ويكيبيديا

    "çok daha fazlası" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أكثر بكثير من
        
    • أكثر من ذلك بكثير
        
    • أكثر من مجرد
        
    • الأمر أكثر من
        
    • أكثر بكثير مما
        
    • إنها أكثر من
        
    • هناك أكثر من
        
    • الكثير في
        
    • الأكثر بكثير
        
    • اكثر بكثير من
        
    • اكثر من مجرد
        
    • أكثر من مُجرّد
        
    • أكبر بكثير
        
    • إنه أكثر بكثير
        
    • إنه أكثر من
        
    İnsanların anlamasını istediğim şey, tasarımın şirin sandalyelerden çok daha fazlası, hatta ilk ve en önemlisi, hayatımızın çevresindeki herşey olduğudur. TED أريد الناس إن تفهم إن ذلك التصميم هو أكثر بكثير من كونه كراسي جذابة, إنه أولا وقبل كل شيء،كل ماهو حولنا في حياتنا.
    Ancak bizim hikayelerimizde, bu sert güç ve esneklik karşıtlığından çok daha fazlası var. TED على أي حال، فإن قصصنا أكثر بكثير من هذا الإنقسام الجامد للقوة والمرونة.
    çok daha fazlası, S.S.C.B ile ilişkilerimizde bundan çok daha mühim sorunlarımız var. Open Subtitles فهناك ما هو أكثر من ذلك بكثير فلدينا من المشكلات الجوهرية في علاقتنا مع الإتحاد السوفيتي ما هو أكثر من مجرد هذه القائمة
    Müzik, sahip olduğumuz en evrensel dil, bir lehçe ve ya dilden çok daha fazlası. TED الموسيقى هي أكثر اللغات التي نمتلكها عالميةً، فهي أكثر من مجرد لغة أو لهجة محكية.
    Mesele o değil. çok daha fazlası olduğunu ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles هذا ليس بيت القصيد، نعرف أنّ في الأمر أكثر من ذلك.
    Benden iyi olduğunuzu kanıtlamak için... bundan çok daha fazlası gerek! Open Subtitles سوف يحتاجون لما هو أكثر بكثير مما فعلو لإثنائي ولإثبان أنك أفضل مني
    Şu an burnumuzdan çok daha fazlası temas halinde. Open Subtitles إنها أكثر من أنوفنا لمس في الوقت الحالي.
    Buraları biliyorlar. Ve 8'den daha fazlası gelecek. çok daha fazlası. Open Subtitles إنهم يعرفون بشأن هذا المطار وسيكون هناك أكثر من ثمانية بكثير
    Filler hiçbir şeyi unutmazlar sözünü duymuşsunuzdur. Ama bu harika hayvanlar, yürüyen dev harici belleklerden çok daha fazlası. TED من الشائع قول أن الفيلة لا تنسى أبدا، لكن هذه الحيوانات الرائعة هي أكثر بكثير من كونها أقراصا صلبة عملاقة ماشية.
    Toplumun bize yüklediği rollerin basit kelimelerden çok daha fazlası olduğunu unutmak gayet kolay. TED من السهل جدًا نسيان الأدوار التي يضعنا المجتمع فيها هي أكثر بكثير من مجرّد مسميات
    Öte yandan mangrovlar balıkçı kedileri için yaşam alanından çok daha fazlası. TED أشجار المانغروف، من ناحية أخرى، تمثل أكثر بكثير من مجرد كونها موائل بالنسبة لقط الصيد.
    Bu kendinizi düşmanlarınıza karşı savunmanızdan çok daha fazlası. Open Subtitles أكثر بكثير من مجرد وسيلة للدفاع عن أنفسكم ضد أعدائكم.
    Hayatta uçkurdan çok daha fazlası vardır. Open Subtitles هناك أكثر من ذلك بكثير في الحياة من الغنائم.
    Ama baba olabilmek için bundan çok daha fazlası gerekiyor ve o rol çoktan verildi. Open Subtitles إن الأمر يأخذ أكثر من ذلك بكثير لتكون ابًا للطفل وتلك القواعد قد اختيرت بالفعل.
    Ve o an fark ettim ki Movember bir bıyıktan, bir şakdan çok daha fazlası var. TED ومنذ تلك اللحظة ، فهمت بأن موفمبر أكثر من مجرد شارب ، أكثر من مجرد مزحة
    - Bundan çok daha fazlası lazım. - Para hâlâ orada. Open Subtitles سيتطلب الأمر أكثر من ذلك - المال لا يزال معروضاً -
    Sandığından çok daha fazlası var dünyada. Open Subtitles حسناً ، هناك الكثير في العالم أكثر مما تدركه
    - çok daha fazlası var. - Ne? Open Subtitles هناك الأكثر بكثير ماذا؟
    Burada meydana gelen para-normal olaylardan çok daha fazlası söz konusu. Open Subtitles نحن الأن نمتلك ما هو اكثر بكثير من الظواهر الخارقة المعتادة
    Aman Tanrım, Becchi. Alaboradan çok daha fazlası olur. Open Subtitles يا الهي يا "بيكي" ان هذا اكثر من مجرد تهديد
    Bunun için paradan çok daha fazlası gerekir. Ve ben beklemekten sıkıldım. Open Subtitles سيتطلّب الأمر أكثر من مُجرّد مال، ولقد سئمتُ من إنتظار ذلك.
    Bu kalem ve mürekkepte tam anlamıyla çok beğenilen ve popüler kültür sanat eserlerinden çok daha fazlası var. TED إن قيمة هذا القلم وهذا الحبر أكبر بكثير من مجرد الأعمال الفنية الشعبية وثقافة البوب الجماهيرية الدارجة.
    Oo, ondan çok daha fazlası, dostum. Open Subtitles إنه أكثر بكثير من ذلك ، يا صديقي.
    Bir emlaktan çok daha fazlası. Taş ve mermer yapım. Open Subtitles إنه أكثر من مجرد عقار كله من الرخام و من الحجارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد