ويكيبيديا

    "çok doğru" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا صحيح
        
    • ذلك صحيح
        
    • ذلك صحيحُ
        
    • صحيح تماماً
        
    • صحيح جداً
        
    • هذا هو الحق
        
    • صحيح جدا
        
    • دقيقة للغاية
        
    • ذلك حقيقيُ جداً
        
    • معك حق
        
    • نقطة جيدة
        
    • لذا صدق
        
    • صحيح جدّاً
        
    • صحيح للغاية
        
    • وحقيقية جداً
        
    Çok doğru. Onunla ilgili her şeyi doğduğu günden beri bilirim. Open Subtitles هذا صحيح, أعرف عنها كلّ شيء، منذ اليوم الذي وُلدت فيه.
    Çok doğru. Bu şehirde yaşamak zorundayım. Bir ailem var. Open Subtitles هذا صحيح , فأنا أعيش في هذه المدينة لدي عائلة
    Çok doğru, bebek surat. Haksız yere açığa alınmış olmama rağmen. Open Subtitles هذا صحيح أيتها الحلوة، على الرغم ،من قرار إيقافي التافه هذا
    - Bu Çok doğru. Open Subtitles ذلك صحيح ، تماماً الغباء هو الإتصال بأشخاص من مدينة كانساس
    Çok doğru Bay Cameron. Open Subtitles ذلك صحيحُ سّيد كاميرون
    Evlilik kararı Çok doğru. Onu görünce, buna ikna oldum. Open Subtitles إن هذا الزواج شيئ صحيح تماماً لقد اقتنعت لحظة مقابلتها
    Bu Çok doğru, ama genç Dannon'ın saplantısı yaşlı Dannon tarafından gözden kaçmadı. Open Subtitles هذا صحيح ولكن دانون الصغير لم يكن هوسه يجري بدون علم دانون الأكبر
    Bu Çok doğru. Ama oktaki kabile işaretine bakın. Open Subtitles هذا صحيح ولكن انظر الى رمز القبيلة على هذا السهم
    Bu Çok doğru. İşin içinde bu adam oldukça asla bilemezsin. Open Subtitles هذا صحيح تماماً ، لا يمكنك أن تعرفى شيئاً من هذا الصبى
    Anlaşıldı ki aslında tek ilgilendiğin paraymış. - Çok doğru. Open Subtitles والآن يتضح أن كل أهتمامك بشأن المال هذا صحيح
    Çok doğru. Kardinal birini çağırdı mı, gece olsun gündüz olsun, koşa koşa gidilir. Open Subtitles هذا صحيح تماماً وعندما ينادى الكاردينال تهرعون جميعاً ليلاً أو نهاراً
    Çok doğru. 2. sınıf adamlarla çalıştığım için özel bir fiyat. Open Subtitles هذا صحيح, السعر مميز لأنني أعمل مع أثنين
    Çok doğru, bu nedenle zaten senin tam önünde benimle ilgilendi sen sanki hiç doğmamışsın gibi. Open Subtitles نعم، هذا صحيح لهذا أعطاني الأولوية عنك كما لو كنت لم تولد
    Çok doğru, Bay Poirot, Çok doğru. Tabi elimizde sınırsız personel olsaydı. Open Subtitles هذا صحيح يا سيد "بوارو" إن كان لديك رجال كثر تحت التصرف
    Çok doğru, herkesin olmalı. İyi beslenip spor yapmalısınız. Open Subtitles هذا صحيح على الجميع الأكل الجيد والتمرين
    Çok doğru, başımızda AIDS belası var. Tedavisini bulacaklar mı sizce? Open Subtitles هذا صحيح لدينا إيدز هل تظنهم سيعالجونه ؟
    Çok doğru seni hapse atıp... itiraf edene kadar işkence edeceklerdir. Open Subtitles ذلك صحيح هم سيرمونكِ في السجن ويعذبوكِ حتى تعترفي
    Çok doğru Raymond. Open Subtitles ذلك صحيحُ بالضبط، رايموند.
    Tamam, bu Çok doğru, ama ne yapalım biliyor musun? Open Subtitles هذا صحيح جداً لكن تعرفين ؟ دعينا نراجع الامر
    Dediğin Çok doğru. Open Subtitles هذا هو الحق بالضبط.
    Bu gerçekten Çok doğru ama aradaki biyolojik ilişki... Open Subtitles هذا صحيح جدا .. في منطق حقيقي جدا , لكن العلاقة البيولوجية
    Raporların Çok doğru olduğu görülüyor. Open Subtitles يبدو أن التقارير كانت دقيقة للغاية
    - Çok doğru. Open Subtitles ذلك حقيقيُ جداً.
    Çok doğru. Open Subtitles معك حق.
    - Çok doğru söyledin aslında. Open Subtitles في الواقع هذه نقطة جيدة
    Çok doğru. Open Subtitles لذا صدق.
    - Çok doğru. Open Subtitles -ذلك صحيح جدّاً، صحيح جدّاً .
    Ama şunu söyleyebilirim ki benim için bu çok, Çok doğru. TED لكن أستطيع أن أقول لكم أن الأمر صحيح للغاية بالنسبة إليّ.
    # Çok derin isimler Çok doğru isimler Open Subtitles "أسماء عميقة وحقيقية جداً"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد