ويكيبيديا

    "çok güçlü" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قوي للغاية
        
    • قوية جداً
        
    • أقوياء جداً
        
    • قوى جدا
        
    • قوي جدًا
        
    • قويا جدا
        
    • قويّة جداً
        
    • قوياً جداً
        
    • قوية جدا
        
    • قويه جدا
        
    • قوة كبيرة
        
    • غاية القوة
        
    • قوي حقا
        
    • أقوياء جدا
        
    • أقوياء للغاية
        
    Eski karınız ve kızım çok güçlü bir organizasyon tarafından kaçırıldılar. Open Subtitles أم جانبه؟ تم اختطاف طليقتك وابنتي من قبل تنظيم قوي للغاية..
    İşte bu aşamada anlıyorlar ki çok güçlü bir ev özlemi hastalığı çekiyormuş. TED حينها أدركوا أنه كان يعاني من حنين قوي للغاية للوطن.
    Eh, onlar katil cadılar bir aile vardır çok seçkin, çok güçlü ve kim farklı bir doğum lekesi ile doğdu Open Subtitles حسناً ، إنها عائلة من السحرة القتلة الذين هم من طبقة راقية جداً ، قوية جداً و ولدت مع وحمة مميزة
    Adrenalin salgıları artar, bu onları çok güçlü ve tamamen korkusuz yapar. Open Subtitles إنهم يصبحون بلا مشاعر مما يجعلهم أقوياء جداً ولا يشعرون بالخوف
    çok güçlü. Yarıp çıkabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles انه قوى جدا يبدو اننى لن اتمكن من تجاوزه
    Yani çok güçlü su altı yapıştırıcısı elde edebiliriz. TED فيمكننا الحصول على التصاق قوي جدًا تحت الماء.
    Önden, bu obje çok güçlü ve dayanıklı görünüyordu, yandan bakınca ise çok zayıf. TED ومن الأمام، يظهر هذا الشيء قويا جدا ومتينا، ومن الجانب، يظهر وكأنه ضعيف جدا.
    Yerleştirdiğiniz kızılötesi kameradan öğrendiğime göre evin savunma sistemi çok güçlü. Open Subtitles في الواقع ، بالإستناد إلى ما ألتقطه من كاميرات الآشعة تحت الحمراء التي وضعتيها .. الدفاعات ستكون قويّة جداً ، لذا
    Bunun, ağın çevresini ve merkeze bağlayan lifleri yapmakta kullanılan kılavuz lifinin çok güçlü olması gerektiği için böyle olduğunu düşünüyoruz. TED نعتقد ان ذلك لان خيط الجذب والذي يستخدم لعمل الإطار والتموجات في الشبكة ,يجب ان يكون قوياً جداً
    Ancak bu şekilde devam edemez zira ekonomik teşvikler ve caydırıcı faktörler çok güçlü. TED ذلك لا يمكن ان يستمر, لان المحفزات والمثبطات الاقتصادية قوية جدا
    Benim babam, hayır! çok güçlü, ama o da korkar tavşandan! Open Subtitles أما والدي ,فهو شخص قوي للغاية لكنه كان يخاف من الأرانب...
    Bu aygır çok güçlü. Tam damızlık olarak yaratılmış. Open Subtitles حصان التلقيح هذا قوي للغاية يمكن القول أنه خلق للترويض
    Aldığı ağrı kesiciler çok güçlü. Open Subtitles مسكّنات الألم خاصّته ذات مفعول قوي للغاية
    Ortak duygular çok güçlü olabilir. Bu mükemmel bir başlangıç. Çalışmaya hemen başlıyoruz. Open Subtitles إن المشاعر المشتركة يمكن أن تكون قوية جداً هذه بداية ممتازة فلنبدأ الآن
    Sahneden söylenince bayağı basmakalıp geliyor, fakat pratiğe döktüğünüzde gerçekten çok güçlü bir fikir. TED في الحقيقة يبدو انه سهل جداً بالقول بأنه ستقف هنا لكن عندما تحاول أن تضعها قيد الممارسة ستكون قوية جداً
    çok güçlü iblisler tarafından kaçırıldı bir kız kardeşi, ortaya çıkmak için istemiyorsanız şeytanlar. Open Subtitles شقيقة خطفت من قبل مشعوذين أقوياء جداً . مشعوذون لا يتمنون أن ينكشفوا
    Sana çok güçlü bir anestetik vereceğim, böylece işlem süresince hiçbir şey hissetmeyeceksin. Open Subtitles سوف احقنك بمخدر قوى جدا حتى لا تشعر بشئ خلال العمليه
    Sadece kendini çok tehlikeli durumlara sokan ve o duruma girince de ne yapacağını bilemeyen çok güçlü bir adamsın. Open Subtitles أنت رجل قوي جدًا.. والذي يضع نفسه في مواقف خطرة ولا يدري ما يفعله حينها
    Ama biz oradaydık ve bu biraz tuhaftı. Ama gerçekten, gerçekten çok güçlü bir şeydi. TED ولكن ها نحن ذا، وكان الأمرغريبا نوعا ما، لكنه كان قويا جدا حقا.
    Carla'dan korkuyorum, anladın mı? Küçük olabilir ama çok güçlü ayakları var. Open Subtitles قد يكون حجمها صغير ولكن لديها سيقان قويّة جداً
    Sosyal medyanın bunu iletmesine müsaade edersek, belki de gerçekten de çok güçlü türde bir adalet mesajı yayabilir. TED وإذا سمحنا للتواصل الاجتماعي بتوصيل ذلك، عندئذ يمكنه أن يوصل شكلاً قوياً جداً من العدالة، بكل تأكيد.
    ve bu, müziğin güzelliğinin, kelimelerin başarısız olduğu yerde konuşabildiğinin bu olayda ise kelimenin tam anlamıyla konuşabildiğinin çok güçlü ve dokunaklı bir hatırlatıcısı. TED وانها تذكرة قوية جدا ومؤثرة لكيفية جمال الموسيقى لديه القدرة على الكلام حيث تعجز الكلمات، في هذه الحالة التحدث حرفيا.
    Hayatta kalan çok güçlü bir irade ama bu gücünü diğer hayaletleri kontrol etmek için kullanıyor. Open Subtitles إن روح باقيه تصبح قويه جدا لدرجه انها تستطيع بكل هذه القوه السيطره على كل مصادر الأرواح الباقيه الأخرى
    Burada çok güçlü karanlık güçlerle uğraşıyoruz. Open Subtitles ولم يحدث شيء إنها قوة كبيرة التي نتعامل معها
    Bu şekilde farkettik ki vatandaş bilimi gerçekten de çok güçlü, bunun nedeni, vatandaş biliminin uyumlanabilir olması. TED وبهذا، أدركنا أن العلم التشاركي في غاية القوة بالفعل، وسبب ذلك، أنّ العلم التشاركي متكيف.
    DNA çok güçlü bir depolama aygıtıdır. TED الحمض النووي هو جهاز تخزين معلومات قوي حقا.
    Bu yüzden evet, muhtemelen çok güçlü insanlara sözünü geçirebilen bir sürü Mitraist'in olması mümkündü. Open Subtitles لذا، نعم، ربما كان هناك عدد غير قليل من الميثرانيين الذين لفتوا إنتباه مسؤلين أقوياء جدا.
    Onları temsil eden rahiplerin çok güçlü ve tehlikeli olduğu. Open Subtitles وأن الرهبان الذين يمثلونهم أقوياء للغاية وخطيرون..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد