| Ama bunun çalışması için, insanlar Çok geç olana kadar soruna kayıtsız kalmaya devam etmeli. | Open Subtitles | لكن لكى يفلح هذا الأمر , يجب على الناس ألا يكونوا على علم بالمشكله حتى فوات الأوان |
| Çok geç olana kadar oluşan maliyeti görmek kolay değil. | Open Subtitles | إنه ليس سهلاً دائماً أن نرى التكلفة حتى بعد فوات الأوان. |
| Çok geç olana kadar tehlikede olduğunun farkına varmadı. | Open Subtitles | لم تكن لديه فكرة أنه بخطر حتى فات الأوان |
| Asla doğrudan saldırmaz Çok geç olana kadar da onu görmezsiniz. | Open Subtitles | لن تهاجم بشكل مباشر ولن تروها إلا بعد فوات الأوان |
| Çünkü Çok geç olana kadar da bana senden bahsetmemişti. | Open Subtitles | لانه لم يخبرني بشأنك الا عندما اصبح الوقت متأخرا |
| Geniş, görünmez bir ağ örüyorum. Katil Çok geç olana kadar içinde olduğunu bilmeyecek bile. | Open Subtitles | أنا أنصب شبكة خفيّة لا يعلم القاتل بأنه بها إلاّ بعد فوات الأوان |
| Baban, Çok geç olana kadar gerçeği fark etmedi. | Open Subtitles | ولم يدرك الحقيقة حتى فوات الآوان |
| Bir bakıma bu düşüş iyi oldu zira görüntülerde belki de Çok geç olana kadar fark edemeyeceğimiz bir şey ortaya çıktı. | Open Subtitles | ولكن على الجانب الآخر، فقد تكون هذه السقطة لحسن حظه.. لأن الفحص قد أظهر شيئاً لم نكن لنلاحظه حتى فوات الأوان. |
| Çok geç olana kadar bileceğimi sanmıyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنني لن أعرف حتى فوات الأوان. |
| Ve Çok geç olana kadar da ortalıkta göremeyiz. | Open Subtitles | ونحن لن نراه مرة أخرى حتى فوات الأوان. |
| Çok geç olana kadar senin uçağının bu olduğunu anlamadım. | Open Subtitles | لم أكن أدرك كان هذه الرحلة الخاصة بك حتى بعد فوات الأوان. |
| Çok geç olana kadar bunu itiraf etmedin. | Open Subtitles | أنّك لم تتعترف حتى بعد فوات الأوان. |
| Sadece Çok geç olana kadar onlar bilmiyordum, | Open Subtitles | إلا أنهم لم يعلموا بهذا حتى فات الأوان |
| Çok geç olana kadar Lex'in yaptıklarını görmedim. | Open Subtitles | سهوت عن مراقبة (ليكس) حتى فات الأوان. |
| Çok geç olana kadar bunu fark etmediğim için kendimi salak hissettim. | Open Subtitles | دبروا كل هذه الأحداث و شعرت بالغباء أنني لم أفطن للأمر إلا بعد فوات الأوان |
| Sanırım Çok geç olana kadar kimse ne kadar kızgın olduğunu fark etmedi. | Open Subtitles | اعتقد أن أحدا لم يعرف مدى غضبه إلا بعد فوات الأوان |
| Varsa da Çok geç olana kadar öğrenemeyeceğiz. | Open Subtitles | ولو كان كذلك فلن نعرف إلا بعد فوات الأوان |
| Çünkü Çok geç olana kadar da bana senden bahsetmemişti. | Open Subtitles | لانه لم يخبرني بشأنك الا عندما اصبح الوقت متأخرا |
| Sen de çocuk yaşlarında sırf farklısın diye dışlanmış olsaydın ya da birisi çıkarları için seni hedef alsaydı Çok geç olana kadar gerçek amaçlarını anlayamazdın. | Open Subtitles | لو أصبحت منبوذاً من عمر مُبكّرة لكونك مُختلفاً، أو لو أنّ شخصاً استهدفك لأنّ لديهم مكسب منك، فإنّك لا ترَ دوافعهم إلاّ بعد فوات الأوان. |
| Bunu Çok geç olana kadar farkedemedim. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى فوات الآوان. |