ويكيبيديا

    "çok iyiyim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بأفضل حال
        
    • بأحسن حال
        
    • أنا جيد
        
    • بخير حال
        
    • أَنا بخيرُ جداً
        
    • بارع جداً
        
    • بخير تماماً
        
    • بخير جداً
        
    • أنا بأفضل
        
    • أنا بارع
        
    • أنا جيدة
        
    • أشعر بالارتياح
        
    • أيضاً بخير
        
    • في أحسن حال
        
    • على أحسن حال
        
    Çok iyiyim, işe dönmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles بأفضل حال , أتطلع للعودة للعمل مرةً أخرى
    Çok iyiyim. görünüşünden hiç hoşlanmadım, Frederick. Open Subtitles أنا بأحسن حال. أنا لست مرتاحا لنظراتك ، "فريدريك".
    İşimde Çok iyiyim, gerçekten iyiyim ama o kadar da değil. Open Subtitles أنا جيد, أنا جيد جداً ولكنني لستُ بتلك الجودة
    Sormanız ne büyük incelik. Uh, harika. Gerçekten , Çok iyiyim. Open Subtitles كرم منك أن تسألي على حالي أنا بخير حال حقاً، شكراً
    Şey yani, evet efendim, Çok iyiyim. Open Subtitles أَعْني , نعم يا سيدي، أَنا بخيرُ جداً.
    Hey, Burada Çok iyiyim ve onun beni ne zaman kurtaracağını merak ediyorum. Open Subtitles أنا بارع جداً في ذلك وأتساءل عما إذا كان سيحضر
    Çok iyiyim. Benim için endişelenmene gerek yok. Open Subtitles أنا بخير تماماً, لستِ بحاجة أن تقلقي علي
    Evet, gerçekten ama gerçekten Çok iyiyim. Kendimi harika hissediyorum. Open Subtitles نعم، انا فعلاً بخير جداً انا بمنتهي الخير
    Aslına bakarsan, Çok iyiyim. Open Subtitles تريد الحقيقة، لا أشعر أنني بأفضل حال
    Çok komiğim! Çok eğleniyorum! Çok iyiyim! Open Subtitles أنا ظريفة وممتعة كحفلة أنا بأفضل حال
    Çok iyiyim. Yolculuğun nasıl geçti? Open Subtitles أنا بأفضل حال كيف كانت رحلتك من "ديربي شاير"؟
    * İyiyim, Çok iyiyim * * Her şey iyi * Open Subtitles * أنا بخير , أنا بأحسن حال , أنا بأحسن حال *
    - Ben Çok iyiyim, peki ya siz? - Gayet iyiyim. Open Subtitles ـ أنا بخير، وماذا عنك ـ بأحسن حال
    - Çok iyiyim, Brad. Open Subtitles بأحسن حال , كيف حالك "بـراد" ؟
    Hem neyse ki bu nesil ile bağ kurmada Çok iyiyim. Open Subtitles و لحسن الحظ أنا جيد في التواصل مع ذلك الجيل
    - Demek Çok iyiyim. Şimdi ücretim... Open Subtitles - إذن أنا جيد في ذلك، خصوصاً في مسألة الإكراميّة.
    Ben Çok iyiyim. Sorduğun için sağ ol. Open Subtitles حسنٌ ، أنا بخير حال ، شكراً على السؤال.
    Yo. Yo, gerçekten. Çok iyiyim. Open Subtitles . لا ، لا بصدق أنا بخير حال
    Ben Çok iyiyim. Open Subtitles أَنا بخيرُ جداً أنا أخبرت الجميع
    Ama kabul edelim, Çok iyiyim. Open Subtitles لكن لنكن صريحين أنا بارع جداً
    Hayır, ben Çok iyiyim. Bak. Ben iyiyim. Open Subtitles لا , أنا بخير , أنظري بخير تماماً
    İyiyim Çok iyiyim. Open Subtitles أنا بخير، بخير جداً
    Çok, Çok iyiyim. Görüşmeyeli uzun zaman oldu Micheal. Open Subtitles أنا بأفضل بالأحوال لقد كانت فترة طويلة لم أراك , مايكل
    Evi gezdirme konusunda Çok iyiyim ancak bunu soyunurken hiç yapmamıştım. Open Subtitles أنا جيدة جدا في إعطاء هذه الجولة بالمناسبة بالرغم من أن أنا لم أنتهي أبدا في الحقيقة إنه بينما أنزع ملابسي
    Çok iyiyim. Open Subtitles أشعر بالارتياح.
    Çok iyiyim tamda ben. Open Subtitles أنا أيضاً بخير.
    Yaşıma göre Çok iyiyim! Open Subtitles بالنسبة لعمري.. فأنا في أحسن حال
    Çok iyiyim. Bir gün bana fatura göndereceksin. Open Subtitles على أحسن حال ستقومي بإرسال فاتورة ذات يوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد