ويكيبيديا

    "çok kez" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مرات عديدة
        
    • مرات كثيرة
        
    • مرّات كثيرة
        
    • عدة مرات
        
    • من المرات
        
    • عديد المرات
        
    • عدّة مرات
        
    • عدّة مرّات
        
    • جيدٍ جدًا
        
    • أتخطاها كثيرًا
        
    • مرات عدة
        
    • مرّات عديدة
        
    • هذا أكثر من مرة
        
    • من المرّات
        
    • مرات عديده
        
    Bunu biliyorum çünkü.... çok ama çok kez nedime oldum. Open Subtitles أنا أعلم ل لقد كنت وصيفه الشرف عديدة، مرات عديدة.
    Ama eminim o zamandan beri çok kez dişini fırçalamıştır tatlım. Open Subtitles انا اعلم انه نظف اسنانه مرات عديدة منذ ذلك اليوم عزيزتي
    Size doğru hediyeyi almak için bir çok kez buraya geldiler. Open Subtitles كانوا هنا مرات كثيرة جدا محاولين العثور على الهدية المناسبة لكِ
    Bunu bir çok kez yaptı ve ben de patladım. Open Subtitles لقد فعلها لي مرّات كثيرة جداً، ولقد ضقتُ ذرعاً.
    Pek çok kez birlikte ölmeye çalıştık ve o kadar çok eğlenceliydi. Open Subtitles لقد حاولنا الأنتحار معاً عدة مرات و قد كان هذا ممتعاً جداً
    Öldürme yetkisi var ve bunu bir çok kez kullanmış. Open Subtitles مُصرح له بالقتل وقد قام بذلك فى العديد من المرات
    Ve sana bir çok kez adamın adını söylemeyi denedim. Open Subtitles وتمنيت عديد المرات أن يكون بإمكاني أن أقول لك اسمه
    Çünkü ben bir çok kez soyuldum. Ve artık bu kadar yeter. Open Subtitles لأني تعرضت للسرقة مرات عديدة, واكتفيت من هذا
    Hayatım boyunca bir çok kez olduğu gibi radyo işinde çuvallamıştım. Open Subtitles -لقد فشلت في سرقة المذياع مثلما فشلت مرات عديدة في حياتي
    Konunun özünü kaçırıyorsun. İşin özü, benim gün içinde çok kez zevk verebilmem. Open Subtitles أنتم لا تصلون إلى الهدف ، إن الهدف هو أن بإمكانى منح المتعة مرات عديدة فى اليوم
    Sorun değil. Ben de Anayı pek çok kez siktim. Open Subtitles لا مشكلة، انا عاشرت آنا مرات عديدة ايضاً
    Yani şimdi düşününce, bir çok kez bana söylemeye çalıştı. Open Subtitles أنا أعني عندما فكرت بالأمر الآن أجد أنه حاول أن يخبرني مرات عديدة
    Beni o kadar çok kez kurtardın ki, sana borcumu geri ödemek istedim. Open Subtitles وقفت بجانبي مرات كثيرة وأردت أن أرد معروفك
    Bence hayatında pek çok kez gördüğü bir şeyden bahsediyordu: Open Subtitles اظن انه يتحدث عن شئ قد رأه تقريبا مرات كثيرة فى حياته
    Beni çok kez evinin önünde yürütmüştü. Open Subtitles كانت مهووسة به وأجبرتني على المرور جيئة وذهاباً أمام منزله مرّات كثيرة
    Brendan, emri altında 3 asker olan bir tim komutanıydı ve Afganistan'daki en kötü günü — Ölümle çok kez burun buruna geldi. TED بريندان كان قائد فريق يقود ثلاثة رجال، وفي أسوأ الأيام في أفغانستان، كان على وشك أن يقتل عدة مرات.
    Onunla pek çok kez konuşmaya çalıştım. Bu bir duvarla konuşmak gibi. Open Subtitles لقد حاولت الحديث معها عدد من المرات ولكن من دون أي فائده
    Ama biz onu pek çok kez düşürdüğümüzden artık resmen bir köşe çekildi. Open Subtitles لكننا قمنا بإيقاعها عديد المرات إلى أن قمنا الأن بأبعادها عنها.
    Otobüs tepenin dibine gelene kadar bir çok kez takla atmış. Open Subtitles إنقلبت الحافلة عدّة مرات قبل أن تستقر في أسفل التلّ
    Sonra onun en iyi arkadaşını siktim, hem de bir çok kez, çünkü yapabiliyordum. Open Subtitles وبعدها نمتُ مع صديقتها, صديقتها المقرّبة، عدّة مرّات يا رجل, فقط لأني كنتُ قادرًا على ذلك.
    Her gün çok kez yaptığım gibi; fakat bu kez haksız olmadığımı ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles إنني أتخطاها كثيرًا يوميًا، ولكن في هذا فكلانا يعرف أنني لم أتخطاها
    Savaşta çoğalıcılarla bir çok kez karşı karşıya geldim. Open Subtitles لقد تشابكت مع المستنسخين في المعركة مرات عدة
    Şu anda yapabilirim. Bu yarayı çok kez gördüm. Open Subtitles أستطيع أن أفعل ذلك الآن لقد رأيتُ مثل هذه الإصابة مرّات عديدة
    Daha önce, pek çok kez laboratuvarda yapmıştın. Open Subtitles لقد فعلت هذا أكثر من مرة عندما كنت فى المختبر لقد كنت هناك دائما بجانبك أساعدك على النهوض مجددا
    - Tabii ki geçerim daha önce çok kez geçtim. Open Subtitles بالطبع يمكنني. حقّـاً كنتُ أعبره خلال العديد من المرّات
    Biliyorum, bir çok kez söyledim ama ikinci seferi bir tane sayıyorum. Open Subtitles لقد حسبت المره الثانيه مرة واحده على أنني قلتها مرات عديده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد