ويكيبيديا

    "çok naziksin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا لطف منك
        
    • هذا لطف كبير منك
        
    • هذا لطف منكِ
        
    • هذا لطيف منك
        
    • هذا كرم منك
        
    • هذا لطفٌ منك
        
    • هذا من لطفك
        
    • أنت لطيف جدا
        
    • أنت لطيف جداً
        
    • هذا لطفاً منك
        
    • كنت في غاية اللطف
        
    • لطف كبير منكِ
        
    • عطف كبير منك
        
    • ذلك لطف منك
        
    • شكرا للطفك
        
    Çok naziksin. Ama bunun doğru olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles هذا لطف منك لكني واثقة من أنه ليس الحقيقة
    Çok naziksin, ama yakın gelecekte ona tek parça halde ihtiyacım var. Open Subtitles هذا لطف منك , لكني احتاجه قطعه و احده في المستقبل
    Çok naziksin, benden kurtulmanın zor olduğunu düşününce hele. Open Subtitles هذا لطف كبير منك على اعتبار انى غير خاضع للضريبة
    Hayır, hayır, önemli değil, iyi uyudum. Çok naziksin. Open Subtitles كلا، كلا لا بأس لقد نمت جيداً، هذا لطف منكِ
    Çok naziksin, ama eminim ki çok güzel görünmüyordur. Open Subtitles هذا لطيف منك , لكني متأكدة من أنه ليس رائعاً
    Çok naziksin ama sanırım gelemem. Open Subtitles هذا كرم منك ، لكن لا أعتقد أني أستطيع
    Hayır, olur mu çok... Çok naziksin ama olmaz, teşekkürler. Open Subtitles ، لا شكراً .. هذا لطفٌ منك لكن لا بأس
    Çok naziksin. Ama bugün yeterince dondurma yedim tatlım. Open Subtitles هذا لطف منك, وبالرغم من هذا فلدي الكفاية من الآيس كريم اليوم يا حبيبي
    Olmaz. Çok naziksin, ama sana yük olmak istemem. Open Subtitles ،كلاّ، هذا لطف منك لكني لا أريد أن أفرض نفسي عليك
    Beni yakından tanıyacaksın. - Takılarımı da kendim yaparım. - Çok naziksin. Open Subtitles اصنع مجوهراتى بنفسى ايضا هذا لطف منك شكرا
    Çok naziksin, Charles ama önceki kralın dulunun senin yanında olması geleneği bozar. Open Subtitles , هذا لطف منك , تشارلز لكنه سيكونُ خرقاً للتقاليد أن تكون أرملة الملك الراحل في موكبك
    Çok naziksin ama bence buraya asıl gelme sebebin markette yaşananlar. Open Subtitles ‫هذا لطف منك ‫لكن أفترض أن السبب الحقيقي لوجودك ‫هنا هو ما حدث في متجر البقالة
    - İğrenç! - Çok naziksin. Müsaadenizle kendimi tanıtayım. Open Subtitles يا لك من من مقرف - هذا لطف منك ، دعونى أقدم نفسى -
    Bak, Çok naziksin, ama ben yalnız çalışırım. Open Subtitles أسمع , هذا لطف كبير منك , لكن كما ترى , أنا أعمل لوحدي
    Çok naziksin anne ama gördüğün gibi çok daha iyiyim. Open Subtitles هذا لطف منكِ يا أمي لكن كما ترين لقد تحسنت كثيراً
    Çok naziksin, Shel. Çok sağ ol. Open Subtitles هذا لطيف منك,شيل أنا حقا أقدر ذلك
    Çok naziksin, ama Paris'e gitmen gerekmiyor mu? Open Subtitles سأتبرع بقيمة مصاريف الاحتفالية هذا كرم منك آلا تود الذهاب إلى (باريس)
    Bu sabah Çok naziksin. Open Subtitles هذا لطفٌ منك يا سيدي
    Güzel görünüyorsun, her zaman olduğu gibi. Çok naziksin, Everett. Open Subtitles ...تبدين جميلة،دائماً هذا من لطفك إفيريت
    Teşekkür ederim, George. Çok naziksin. Open Subtitles شكرا لك يا جورج، أنت لطيف جدا.
    Çok naziksin. Open Subtitles - أنت لطيف جداً
    Çok naziksin fakat sana mani olmak istemiyorum. Open Subtitles هذا لطفاً منك, لكن لا اريد أن اعترض طريقك
    Çok naziksin. Open Subtitles كنت في غاية اللطف
    Şuna bir bak! Çok naziksin. Open Subtitles أنظري إلى هذا، هذا لطف كبير منكِ.
    Çok naziksin. Open Subtitles أوه ذلك عطف كبير منك
    Çok naziksin. Sanırım pazara kendim gideceğim. Open Subtitles ذلك لطف منك أعتقد أنني سأسير إلى بيت المزرعة
    Çok naziksin ama biraz fazla yere ihtiyacımız var, Annie teyze. Open Subtitles شكرا للطفك يا خالتي "آني" لكني أود أن أحظى ببعض الخصوصية!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد