Çok naziksin. Ama bunun doğru olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | هذا لطف منك لكني واثقة من أنه ليس الحقيقة |
Çok naziksin, ama yakın gelecekte ona tek parça halde ihtiyacım var. | Open Subtitles | هذا لطف منك , لكني احتاجه قطعه و احده في المستقبل |
Çok naziksin, benden kurtulmanın zor olduğunu düşününce hele. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك على اعتبار انى غير خاضع للضريبة |
Hayır, hayır, önemli değil, iyi uyudum. Çok naziksin. | Open Subtitles | كلا، كلا لا بأس لقد نمت جيداً، هذا لطف منكِ |
Çok naziksin, ama eminim ki çok güzel görünmüyordur. | Open Subtitles | هذا لطيف منك , لكني متأكدة من أنه ليس رائعاً |
Çok naziksin ama sanırım gelemem. | Open Subtitles | هذا كرم منك ، لكن لا أعتقد أني أستطيع |
Hayır, olur mu çok... Çok naziksin ama olmaz, teşekkürler. | Open Subtitles | ، لا شكراً .. هذا لطفٌ منك لكن لا بأس |
Çok naziksin. Ama bugün yeterince dondurma yedim tatlım. | Open Subtitles | هذا لطف منك, وبالرغم من هذا فلدي الكفاية من الآيس كريم اليوم يا حبيبي |
Olmaz. Çok naziksin, ama sana yük olmak istemem. | Open Subtitles | ،كلاّ، هذا لطف منك لكني لا أريد أن أفرض نفسي عليك |
Beni yakından tanıyacaksın. - Takılarımı da kendim yaparım. - Çok naziksin. | Open Subtitles | اصنع مجوهراتى بنفسى ايضا هذا لطف منك شكرا |
Çok naziksin, Charles ama önceki kralın dulunun senin yanında olması geleneği bozar. | Open Subtitles | , هذا لطف منك , تشارلز لكنه سيكونُ خرقاً للتقاليد أن تكون أرملة الملك الراحل في موكبك |
Çok naziksin ama bence buraya asıl gelme sebebin markette yaşananlar. | Open Subtitles | هذا لطف منك لكن أفترض أن السبب الحقيقي لوجودك هنا هو ما حدث في متجر البقالة |
- İğrenç! - Çok naziksin. Müsaadenizle kendimi tanıtayım. | Open Subtitles | يا لك من من مقرف - هذا لطف منك ، دعونى أقدم نفسى - |
Bak, Çok naziksin, ama ben yalnız çalışırım. | Open Subtitles | أسمع , هذا لطف كبير منك , لكن كما ترى , أنا أعمل لوحدي |
Çok naziksin anne ama gördüğün gibi çok daha iyiyim. | Open Subtitles | هذا لطف منكِ يا أمي لكن كما ترين لقد تحسنت كثيراً |
Çok naziksin, Shel. Çok sağ ol. | Open Subtitles | هذا لطيف منك,شيل أنا حقا أقدر ذلك |
Çok naziksin, ama Paris'e gitmen gerekmiyor mu? | Open Subtitles | سأتبرع بقيمة مصاريف الاحتفالية هذا كرم منك آلا تود الذهاب إلى (باريس) |
Bu sabah Çok naziksin. | Open Subtitles | هذا لطفٌ منك يا سيدي |
Güzel görünüyorsun, her zaman olduğu gibi. Çok naziksin, Everett. | Open Subtitles | ...تبدين جميلة،دائماً هذا من لطفك إفيريت |
Teşekkür ederim, George. Çok naziksin. | Open Subtitles | شكرا لك يا جورج، أنت لطيف جدا. |
Çok naziksin. | Open Subtitles | - أنت لطيف جداً |
Çok naziksin fakat sana mani olmak istemiyorum. | Open Subtitles | هذا لطفاً منك, لكن لا اريد أن اعترض طريقك |
Çok naziksin. | Open Subtitles | كنت في غاية اللطف |
Şuna bir bak! Çok naziksin. | Open Subtitles | أنظري إلى هذا، هذا لطف كبير منكِ. |
Çok naziksin. | Open Subtitles | أوه ذلك عطف كبير منك |
Çok naziksin. Sanırım pazara kendim gideceğim. | Open Subtitles | ذلك لطف منك أعتقد أنني سأسير إلى بيت المزرعة |
Çok naziksin ama biraz fazla yere ihtiyacımız var, Annie teyze. | Open Subtitles | شكرا للطفك يا خالتي "آني" لكني أود أن أحظى ببعض الخصوصية! |