Bir avukat bulmalıyız ve bu çok pahalıya mal olacak. | Open Subtitles | يجب أن نوكل محامياً وذلك سيكلف الكثير من المال |
Emlakçı bir arkadaşım buranın tamiratının çok pahalıya mal olacağını söyledi. | Open Subtitles | لدي صديق سمسار عقاري يقول أنه سيكلف الكثير لإصلاحه |
Sadık tebaama gelince, umarım çok pahalıya mal olmamışlardır. | Open Subtitles | -أنا أعرف أنهم لم يكونوا باهظي الثمن |
Sadık tebaama gelince, umarım çok pahalıya mal olmamışlardır. | Open Subtitles | -أنا أعرف أنهم لم يكونوا باهظي الثمن |
Sosyal etki bağı şu an sağlanması çok pahalıya mal olan ve sonuçları çok zayıf olan her alan için harika işleyebilir. | TED | سندات الأثر الاجتماعي عمل عظيم لأي منطقة حيث يوجد في الوقت الحالي توفير مكلفة للغاية التي تنتج نتائج سيئة للناس. |
Çok kesin hesaplar yapmadık, ama o alternatifin çok pahalıya mal olduğunu anlaşılıyor. | TED | لم نحسب ذلك بدقة، لكننا نفهم أن ذلك مكلف للغاية. |
Bu olayın çok pahalıya mal olacağını kabullenin. | Open Subtitles | فقط تقبّل أن هذا سيكلف الكثير من المال. |
Bu çok pahalıya mal olur... | Open Subtitles | سيكلف الكثير من المال... . |
Şirketiniz çok pahalıya mal olacağı için sorunu düzeltmek yerine kusurlu olduğunu bildiği halde bu ürünün satışını yaptı. | Open Subtitles | شركتك باعت المنتجات المعيبة بدلاً من حل المشكلة لأنها كانت مكلفة للغاية |
Hey çocuklar, bu çok pahalıya mal oldu gibi. | Open Subtitles | رجل، الذي يشبه طريقة مكلفة للغاية. |
Bu çok pahalıya mal olur ancak... ev her zaman öyledir. | Open Subtitles | انه مكلف و لكن البيت دائما ما يكون مكلفا |
Tommy. Bir ay oldu ve buranın kirası çok pahalıya mal oluyor. | Open Subtitles | لقد مضى شهر الآن وإستئجار هذا المكان أصبح مكلف جداً. |
Ailelerimize çok pahalıya mal oluyor. | TED | وجد مكلف لأسرنا. |