ويكيبيديا

    "çok sağ ol" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • شكراً جزيلاً
        
    • شكرا جزيلا
        
    • شكرًا جزيلًا
        
    • شكرًا جزيلاً
        
    • شكراً كثيراً
        
    • شكرا كثيرا
        
    • جزيل الشكر
        
    • جزيلا لك
        
    • شكراً جزيلا
        
    • شكراً على ذلك
        
    • شكراً لك جزيلاً
        
    Ama yine de Çok sağ ol. Çok kibarsın gerçekten. Open Subtitles ولكن شكراً جزيلاً لك لقد كان هذا لطيفاً جداً منك
    Çok sağ ol. İki tane çeker misin? Ne olur ne olmaz. Open Subtitles شكراً جزيلاً, هلا أخذت صورتان فقط لتكون مناسبة
    Her yerde bunu arıyordum. Çok sağ ol. Open Subtitles لقد بحثت عنه فى كل مكان ، أشكرك شكراً جزيلاً
    Hayır, gerçekten. Çok sağ ol. İyi geceler. Open Subtitles لا حقا، أنا أعني ذلك شكرا جزيلا وتصبحين على خير الآن
    - Onun seni hatırlayacağını kim söyledi? - Çok sağ ol. Open Subtitles .ـ أعتّقد اَنهّن يتذّكرنك أيضًا .ـ شكرًا جزيلًا
    Çok sağ ol, kaya balığı. Tavlamak üzereydim. Open Subtitles شكراً جزيلاً , أيها السافل كنت أحرز تقدّماً هناك
    Beni otelime götürdüğün için Çok sağ ol Brett. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك ، لتوصيلي معك إلى نُزُلِي
    Ben acıyı gayet iyi çektirebilirim, Çok sağ ol. Open Subtitles إنّي بارعة تماماً في إلحاق الألم، شكراً جزيلاً لكَ.
    - Çok sağ ol. - Gerisi size emanet öyleyse. Open Subtitles ـ شكراً جزيلاً لك على مُساعدتنا ـ أعتني بها
    Benim rahmetliler olduğu yerde kalırsa daha iyi olur tatlım, Çok sağ ol. Open Subtitles أعتقد أنّه مِن الأفضل أنْ يبقى موتاي حيث هم يا عزيزي، شكراً جزيلاً لك
    Nolan, geçen geceki yemek için Çok sağ ol. Open Subtitles نولان شكراً جزيلاً لك على الغداء في ذلك اليوم
    Çok sağ ol, Lynn. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكِ, لين, إنّ هذا يُعطي شعوراً رائعاً
    Birincisi, başımın çaresine bakabilirim, Çok sağ ol. Open Subtitles هاهـ حسناً، أ : أستطيع الإعتناء بنفسي شكراً جزيلاً لك
    Fare yok. Çok sağ ol. Harika. Open Subtitles لا جرذان, شكراً جزيلاً, ذلك رائع
    Çok sağ ol. Ama bu senin haberin değil. Open Subtitles شكراً جزيلاً و لكن هذه ليست قصتك
    Benim kızlarım her şey olabilir ama çaresiz olmak bunlardan biri değil. Yani soru şu, şimdi ne yapacaksın? Benimle geldiğin için Çok sağ ol. Open Subtitles ماذا سنفعل الان؟ شكرا جزيلا لمجيئك برفقتي
    Çok sağ ol. Open Subtitles شكرا جزيلا ســ يــ نـــ مــ ــا الـ عــ ر ب
    Lütfen ama. Bir fahişenin acımasına ihtiyacım yok, Çok sağ ol. Open Subtitles اوه ارجوك لا اريد شفقة من عاهرة شكرا جزيلا
    Her şey çok iyi gidiyor. Çok sağ ol. Open Subtitles هذا يمضي بشكل جيد للغاية شكرًا جزيلًا
    Çok sağ ol. Open Subtitles أنا ممتن لك كثيرًا شكرًا جزيلاً لك
    Bunu yaptığın için Çok sağ ol Roxana. Open Subtitles شكراً كثيراً لفعلك هذا يا روكسانا
    Çok sağ ol. Sanırım hepsi yanımda. Open Subtitles شكرا كثيرا, بيت نعم, أعتقد أننى حصلت عليهم جميعهم
    Yüzüğü aldım. Çok sağ ol. Open Subtitles وصلني الخاتم جزيل الشكر
    Çok sağ ol. Çok sağ olasın. Open Subtitles أوه فعلا , فهمت , سأقدر ذلك شكرا جزيلا لك
    Sana satış yapmaya çalışmama izin verdiğin için Çok sağ ol. Open Subtitles شكراً جزيلا لكي لجعلي اتدرب علي ترويج المبيعات
    Sayende ben de engelleyemiyorum. Çok sağ ol. Open Subtitles حسناً و الآن لا أستطيع ذلك أيضاً لذا شكراً على ذلك
    Yarım bira için Çok sağ ol antrenmanda görüşürüz. Open Subtitles شكراً لك جزيلاً على نصف زجاجة الجعة و سأراك في التمرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد