ويكيبيديا

    "çok zor zamanlar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لأوقات عصيبة
        
    • بوقت عصيب
        
    • بوقتٍ عصيب
        
    • وقتًا عسيرًا جدًّا
        
    • أعتقد أننى مررت بأوقات
        
    Biliyorsun, geçen sene ben de çok zor zamanlar geçirmiştim. Open Subtitles أتعلمين, أنني تعرضتُ لأوقات عصيبة العام الماضي
    Biliyorsun, geçen sene ben de çok zor zamanlar geçirmiştim. Open Subtitles أتعلمين, أنني تعرضتُ لأوقات عصيبة العام الماضي
    Bir kaç haftadır çok zor zamanlar geçiriyor. Open Subtitles إنه يمر بوقت عصيب جداً الإسبوعين الماضيين
    Kendini terk edilmiş hissettiğini biliyorum, ama çok zor zamanlar atlattık ve ben önemli kararları, üzerlerinde en azından birkaç ay düşünmeden verecek adamlardan değilim. Open Subtitles أعلم أنك تشعرين و كأنه تم التخلي عنك و لكننا مررنا بوقت عصيب و حرج و أنا لست من النوع الذي يتخذ القرارات المهمة
    çok zor zamanlar geçirmiş olmalısınız. Open Subtitles لابد أنكِ مررتِ بوقتٍ عصيب
    çok zor zamanlar geçirmiş gibi görünüyorsun. Open Subtitles يبدو وكأنّك مررت بوقتٍ عصيب
    Hong Kong'a ilk geldiğimizde çok zor zamanlar geçirdik. Open Subtitles في بداية مجيئنا لـ (هونج كونج) أمضينا وقتًا عسيرًا جدًّا.
    Hong Kong'a ilk geldiğimizde çok zor zamanlar geçirdik. Open Subtitles في بداية مجيئنا لـ (هونج كونج) أمضينا وقتًا عسيرًا جدًّا.
    Oğlumun ölümünden sonra çok zor zamanlar geçirdim. Open Subtitles بعد موت إبنى أعتقد أننى مررت بأوقات عصبية
    Bununla yalnız baş etmeye çalışırken gerçekten çok zor zamanlar geçiriyorum. Open Subtitles لقد مررت بوقت عصيب حقاً في محاولة معرفة ما يجب علي القيام به بمفردي
    Buraya kadar çok zor zamanlar geçirdin Sam ama son tura geldik. Open Subtitles , (أعرف أنك تمر بوقت عصيب يا (سام لكننا في المرحلة الأخيرة
    çok zor zamanlar geçirdim Open Subtitles ♪حظيت بوقت عصيب♪
    Oğlumun ölümünden sonra çok zor zamanlar geçirdim. Open Subtitles بعد موت إبنى أعتقد أننى مررت بأوقات عصيبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد