Polisim seni ve Irathient kızı ÇORAK TOPRAKLARDA bulduğunu söyledi. | Open Subtitles | مسؤول الأمن أخبرني أنه وجدك أنت و الإيراثية في الأراضي الوعرة. |
Bütün bunları ÇORAK TOPRAKLARDA bıraktık sanıyordum. | Open Subtitles | أجل. اعتقدت أننا تركنا تلك الأمور خلفنا في الأراضي الوعرة. |
Hayalet sürücüler beni ÇORAK TOPRAKLARDA tuzağa düşürdü. | Open Subtitles | فرسان الأرواح نصبوا لي كمين في الأراضي الوعرة. |
Hayalet sürücüler beni ÇORAK TOPRAKLARDA tuzağa düşürdü. | Open Subtitles | فرسان الأرواح نصبوا لي كمين في الأراضي الوعرة. |
Şimdi oyuncular, umutsuz ve ÇORAK TOPRAKLARDA geçen çok tehlikeli bir göreve hazır olun. | Open Subtitles | و الان ايها اللاعبان استعدا للرحلة الحاسمة في الأراضي الجرداء القاحلة |
~ ÇORAK TOPRAKLARDA ~ | Open Subtitles | خوض الأراضي الوعرة الحلقة الأولى "الحصن" |
~ ÇORAK TOPRAKLARDA ~ | Open Subtitles | خوض الأراضي الوعرة الحلقة الرابعة "نمران يخضعان تنينًا" |
~ ÇORAK TOPRAKLARDA ~ | Open Subtitles | خوض الأراضي الوعرة الحلقة الخامسة "ثعبان يزحف خلسة" |
~ ÇORAK TOPRAKLARDA ~ | Open Subtitles | خوض الأراضي الوعرة الحلقة السادسة والأخيرة "قبضة السموم الخمسة" |
~ ÇORAK TOPRAKLARDA ~ | Open Subtitles | _BAR__BAR_ "إلى الأراضي الوعرة - الموسم الثاني" _BAR_ _BAR_ |
AMC "ÇORAK TOPRAKLARDA" daha önce... | Open Subtitles | سابقا على أمك "في الأراضي الوعرة"... |
Yaşayanlar da bu taştan bedenlerin içinde mahkûm bırakıldı bu ÇORAK TOPRAKLARDA esir kaldık. | Open Subtitles | تركت هذه الذي عاش السجناء في هذه القذائف الحجرية، تقطعت بهم السبل على هذه الأرض الجرداء |