"İşi bırakıp öğleden sonraları sık sık yüzmeye gittiği not edilmiş. | Open Subtitles | و لوحظ أنه غالباً ما يترك العمل للذهاب للسباحة بعد الظهر |
Bulmacayı çözdüğünde, neler olduğunu anlatabildiği herkese anlatmaya çalıştı, bunun anne ve babasına ne yaptığını ve öğleden sonraları evlerinde oksijen tanklarıyla gördüğü insanlara ne yaptığını. | TED | عندما اكتشفت حل اللغز، بدأت بإخبار كل شخص تستطيع إخباره عما حدث، ما تم فعله لوالديها، و للناس الذين رأتهم بخزانات الاكسجين بمسقط رأسها بعد الظهر. |
En azından öğleden sonraları sıkılmıyorum. Küçük bir arkadaş gurubu buldum. | Open Subtitles | أوه، غلى الأقل لا أشعر بالملل أبداً بعد الظهر |
öğleden sonraları yayınlanan kısa bir program, kimsenin dikkatini çekmiyor. | Open Subtitles | في البرامج الصغيرة بعد الظهيرة التي لا يهتم بها أحد |
Birden, kuzen Sebastian öğleden sonraları plaja gitmeye başladı. | Open Subtitles | فجأة ،كان يذهب إلى الشاطئ فى بعد الظهيرة |
Dersimin olmadığı öğleden sonraları şimdi bir de dadı çocukları gezdirdiği için kendimi boşlukta ve tuhaf hissediyorum. | Open Subtitles | فقط في الظهيرة التي لا أُلقي فيها دروسًا, لكن الآن بما أنّ المربيّة أخذت الأطفال للنزهة, أشعر بفراغ غريب. |
Yazın öğleden sonraları kafanı dinlemek için binip dolaştığın bir teknen var. | Open Subtitles | ومركب صغير تحبّ العوم فيه أيام الصيف بعد الظهر لتنظيف عقلك |
Sadece Perşembe öğleden sonraları ve Pazarları boşum. | Open Subtitles | ليس عندي وقت سوى الخميس بعد الظهر وأيام الأحد. |
Yılda yedi pazar günü öğleden sonraları izinliyim. | Open Subtitles | حصلت على 7 مرات مغادرة أيام الأحد بعد الظهر سنوياً |
Pekâlâ. Kaza yaptıkları yeri deneyin. öğleden sonraları oraya gidiyor. | Open Subtitles | حاول الذهاب الى مكان الحادث فهي تذهب الى هناك في فترة بعد الظهر |
öğleden sonraları çalışabilir. Sonrasına da bakarız. | Open Subtitles | حسنا، يُمكنها البدء من بعد الظهر ويمكننا حينها أن نرى |
Sabahları teorik dersler öğleden sonraları ise ses provaları. | Open Subtitles | لدينا دراسات علمية في الصباح بروفات الغناء في فترة ما بعد الظهر |
öğleden sonraları orada oturur bira içerdim. | Open Subtitles | جلست هناك بعد الظهر واحتسيت الجعه |
Vicky öğleden sonraları dil kursundaydı haftada birkaç gün İspanyolcasını geliştirirken Ben'le tanıştı genç adam kendini ondan alamadı ve her gün onunla sohbet etmeye başladı. | Open Subtitles | في دروس لغة فيكي فترة بعد الظهر الذي تلقته عدة أيام بالأسبوع لتحسن اسبانيتها التقت بـ بين شاب لم يستطع ألا يلاحظها وبدأ يحادثها في كل يوم |
Zoe öğleden sonraları bazen benimle birlikte burada otururdu. | Open Subtitles | - زوي كَانتْ تَجْلسُ هنا مَعي بعد الظهر أحياناً |
Annesi ölmüş olsa bile bu yatakta olan o öğleden sonraları hala hafızamda. | Open Subtitles | .علىالرغممنأنوالدتهاماتت. لا تزال ذكريات فترات ما بعد الظهيرة التي حدثت على هذا السرير بحوزتي. |
O pencere açılmaz fakat öğleden sonraları içeriye doğal ışık verir. | Open Subtitles | هذه النافذة لا يمكن فتحها ، لكنها ستدخل الكثير من الضوء بعد الظهيرة |
Bu benim hoşuma gidiyor. öğleden sonraları içeriyi oldukça aydınlatır. | Open Subtitles | أحب هذا المكان بعض الشيء ، بعد الظهيرة عندما يصبح مضيئاً إلى حد ما |
Babam seksen yaşlarındayken uykusunda öleceğine o kadar inanıyordu ki sadece öğleden sonraları şekerleme yapıyordu. | Open Subtitles | والدي, في الثمانينات من عمره هو كان مقتنعٌ جداً أنه سيموت أثناء نومه هو فقط حددّ لنفسه أخذ غفوة بعد الظهيرة فقط |
Sabahları iki tane güvenlik görevlisi var. öğleden sonraları dört tane. | Open Subtitles | حارسانمُسلّحانفي الصباح، وأربعة في الظهيرة |
Bakın, o zaman diyeceğim eğer öğleden sonraları evde yalnızsanız teslimat yapabilirim. | Open Subtitles | إستمعْ، فقط لذا تَعْرفُ، إذا أنت أبداً بيتَ لوحده في أوقات العصرِ. أَجْعلُ المنحدرات العمودية. |
öğleden sonraları kamp yeri bulmak üzere seni önden gönderirdim... ve sen de beni beklerdin. | Open Subtitles | في أوقات العصر كنت أرسلك للأمام للبحث عن معسكر وكنت تنتظرني |