ويكيبيديا

    "öğrencilerime" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • طلابي
        
    • لطلابي
        
    • لتلاميذي
        
    • تلاميذي
        
    Pazartesi günü bu yaranın bir makaslar değilde çıldırmış olan nişanlımın kılıçla yaptığı bir şey olduğunu anaokulu öğrencilerime anlatmak zorunda kalacağım. Open Subtitles في يوم الاثنين سوف اخبر طلابي في حضانة الاطفال الذين اعلمهم ان لا يركضوا و هم يحملوا المقص ان خطيبي طعنني بسيف
    Yıllar sonra öğrencilerime rastlıyorum TED أقابل بعض طلابي بعد أعوام لاحقة أحيانًا
    Daha sonra bu videoları öğrencilerime izletmesi için vekil öğretmene verdim. TED وكنت أعطي هذه المقاطع لمدرسي البديل ليعرضها أمام طلابي.
    öğrencilerime de hep dediğim gibi, bir öz değeri mutlaka korumalıyız: Open Subtitles كما أقول لطلابي دائمًا، يجبُ أن ندافع عن قيمةٍ جوهريةٍ واحدة..
    Okulun ilk günü her sınıftan öğrencilerime aynı zamanda bir karikatürist olduğumu söylediğimi hatırlıyorum. TED أتذكّر قولي لطلابي في أول يوم لكل فصل أنّي أيضًا رسّام كاريكاتير.
    Öğrenciyken bana verilen araçlara şimdi bir öğretmen olarak erişemiyorum ki öğrencilerime verebileyim. TED أعلم مباشرة ما هي الأدوات التي أُعطيت لي كتلميذة، والآن كمعلمة، لا أملك الوصول للأدوات نفسها لأعطيها لتلاميذي.
    Bu çok ilginç, öğrencilerime Afrikalı Amerikalılar'ın tarihini öğretirken onlara kölelikten bahsediyorum. TED وهذا مثير ، عندما أدرس تلاميذي عن تاريخ الأميركيين من الأصول الأفريقية ، أُحدثهم عن العبودية.
    öğrencilerime en mutlu hissettikleri an hakkında yazmalarını söylediğimde, çoğu çocukkenki bir sanat deneyimi hakkında yazar. TED عندما أطلب من طلابي أن يكتبوا عن أسعد لحظاتهم، العديد يكتب عن تجاربهم المبكرة كأطفال.
    öğrencilerime haber vermek için koridordan sınıflarımın birine koştum. TED جريت عبر القاعة تجاه أحد الفصول التي أدرسها لأخبر طلابي.
    Her sene öğrencilerime eşitlik ve kapsam gibi farklı sorunlar hakkında bir anket vererek başlamayı tercih ederim. TED أحبُ البدء بإعطاء طلابي استطلاع رأي كل عام. حول قضايا مختلفة عن المساواة والشمول.
    Son zamanlarda üçüncü sınıf öğrencilerime eşitlik sorunlarını öğrenmek için çok küçük olduklarını düşünen yetişkinlere ne söyleyeceklerini sordum. TED سألتُ مؤخرًا طلابي في الصف الثالث ماذا سيقولون لكبار السن ممن يعتقدون بأنهم صغار جدًا للتعلم عن قضايا مثل المساواة.
    öğrencilerime Çin yemeği dersi vermiyorum! Open Subtitles أنا لن أُعلّمُ طلابي العسكريين كَيفَ يمارسون اليوغا
    Ben öğrencilerime "ne işe yarayacak?"... diye sormayı öğretiyorum. Open Subtitles لم أقصد أن أحاول تعليم طلابي بأن يسئلوا ما هي المساعدة؟
    Ben öğrencilerime "ne işe yarayacak?"... diye sormayı öğretiyorum. Open Subtitles أحاول تعليم طلابي بأن يسئلوا ما هي المساعدة؟
    Ki bu da benim Stanford öğrencilerime asla veremeyeceğim seviyede bir hizmet. TED الذي ليس هو مستوى الخدمة التي قدمتها لطلابي في جامعة ستانفورد.
    Fakat, tamamen dürüst olmak gerekirse öğrencilerime verdiğim bu mesajla kesinlikle çelişiyorum. TED لكن لو كنت صادقاً تماماً مع نفسي سأكون متعارضةً مع رسالتي التي أرسلها لطلابي
    Size gösterdim, ama öğrencilerime bunun neden başka bir eğri olamayacağını açıklıyorum. TED لقد أريتكم إياها، لكن بالنسبة لطلابي فإني أفسِّر لهم لماذا لايمكن أن ينتج أي منحنى آخر.
    Ve Avustralya'da bir bilim insanı şöyle yazdı: "Mercan araştırmalarımızın sonucunu öğrencilerime gösterdim, ve ağladık." TED ثم كتب عالم في أستراليا، 'لقد أظهرت لطلابي نتائج استطلاعاتنا المرجانية وبكينا'.
    Araştırmalarımda kullandığım fizik, öğrencilerime öğrettiğim kuantum mekaniği, raflarımı dolduran kitaplar Open Subtitles كل الفيزياء التي استخدمتها في بحثي خاصة ميكانيكا الكم التي أدرسها لطلابي و التي تملأ المراجع على أرفف مكتبتي
    öğrencilerime dediğim gibi, tek bir içki bile bir içkiden fazladır. Open Subtitles كما أقول لطلابي دائماً الأمر كله يبدأ بشراب واحد
    Bu sabah olduğunda öğrencilerime "Bilin bakalım bugünün tarihi ne?" dedim. Open Subtitles عندما حصل الأمر هذا الصباح، قلت لتلاميذي: "احزروا ما تاريخ اليوم؟"
    Haklısın, en iyisi benim ve bunu öğrencilerime aktarırım fakat mucize yaratamam. Open Subtitles أنتِ محقة ، أنا الأفضل وبعض من هذا يتجلى على تلاميذي لكني لست بصانعة معجزات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد