ويكيبيديا

    "öğrendiğim bir şey varsa" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تعلمت أي شيء من
        
    • إن تعلمت شيئًا من
        
    • هناك شئ واحد تعلمته
        
    • هناك شيء واحد تعلمته
        
    • كان هناك شيء تعلمته
        
    • إذا كان هناك شيء تعلّمته
        
    • قد تعلمت شيئا
        
    • تعلمت شيء واحد
        
    Her dokuz dakikada bir Dolly Parton'ın hayat hikayesini izlerken öğrendiğim bir şey varsa o da kesin olmaktır! Open Subtitles لو تعلمت أي شيء من مشاهدة قصة حياة دولي بارتون مع إعادتها كل تسع دقائق فهو أن تكرسي كل طاقتك لهدفك
    Sizden öğrendiğim bir şey varsa hayatın eğlenceli olmadığı daha çok acımasız bir hayal kırıklığı silsilesi olduğudur. Open Subtitles لو تعلمت أي شيء من مراقبتك فهو أن الحياة ليست ممتعة وأنها تقريبًا سلسلة متواصلة من الاحباطات
    Lost dizisinden öğrendiğim bir şey varsa gizli kapıları açmamalısın. Open Subtitles إن تعلمت شيئًا من مسلسل (لوست)، هو ألا تفتح الأبواب السرية.
    Lost dizisinden öğrendiğim bir şey varsa gizli kapıları açmamalısın. Open Subtitles إن تعلمت شيئًا من مسلسل (لوست)، هو ألا تفتح الأبواب السرية.
    Havai'de öğrendiğim bir şey varsa o da bu işti iyi olduğumdur. Open Subtitles ليتسر, انته جالس على مقعدي ان كان هناك شئ واحد تعلمته في هاواي هو انني جيد في هذا,يارجل
    Senden öğrendiğim bir şey varsa o da bana göre doğru olduğunu düşündüğüm şeyi yapmalıyım ve sonuçlarını kafama takmamalıyım. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلمته منكَ فهو أني يجب أن أقوم بالشئ الذي اراه صحيحا ولا أقلق بشأن العواقب
    Ve hayatlarım boyunca öğrendiğim bir şey varsa o da liderlerin birlikte çalışarak çok daha güçlü olabilecekleridir. Open Subtitles وإن كان هناك شيء تعلمته خلال حياتي هو أن القادة أقوى معًا
    Bundan eminim çünkü terapist olarak öğrendiğim bir şey varsa o da her birimizin, kendi hayatlarımızın güvenilmez hikâye anlatıcıları olduğumuz. TED أنا أعرف هذا لأنني إن كنت قد تعلمت شيئا من كوني معالجة، فهو أنّنا رواة غير موثوقين لحياتنا.
    Çünkü evli olduğumuz zamandan öğrendiğim bir şey varsa o da başka bir kızla birlikteysen, diğer bir tanesiyle telefonda konuşmazsın. Open Subtitles لأنني إذا تعلمت شيء واحد منكٍ عندنا كنا متزوجين فهوا أن لا ترد على فتاة عندما تكون مع أخرى
    Eğer 24'ü* izlerken öğrendiğim bir şey varsa o da, görüntüyü yakınlaştırıp kalitesini arttıracaksınız. Open Subtitles ,(إذا كان تعلمت أي شيء من مسلسل (24 . أنت تحتاج إلى أن تكبر وتجمل الصورة
    Güven bana Sue, Edie Teyze'den öğrendiğim bir şey varsa hayatını korkarak yaşayamayacağındır. Open Subtitles ثِقي بي يا (سو) لو تعلمت أي شيء من العمة (إيدي) فهو أنه لا يمكن أن تقضي حياتك خائفة
    Bu geziden öğrendiğim bir şey varsa... o da oyunu oynamak ve kazandığını almaktır. Open Subtitles لو كان هناك شئ واحد تعلمته من هذه الرحله... هو انك تلعب اللعبه و تقنع بما تحصل عليه
    Senden öğrendiğim bir şey varsa o da bana göre doğru olduğunu düşündüğüm şeyi yapmalıyım ve sonuçlarını kafama takmamalıyım. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلمته منكَ فهو أني يجب أن أقوم بالشئ الذي اراه صحيحا ولا أقلق بشأن العواقب
    Ama Caroline'nın hikayesinden öğrendiğim bir şey varsa şudur: Open Subtitles لكن إن كان هناك شيء تعلمته من قصة كارولين
    Ama geçen haftalarda öğrendiğim bir şey varsa onun koparılamaz olduğu. Open Subtitles إن كنت قد تعلمت شيئا من الأسابيع القليلة الماضية أنه لا يستطيع أن ينسحب بعيدا
    Ama hayattan öğrendiğim bir şey varsa o da her zaman bir yedek planının olması gerektiği. Open Subtitles لكن لو أني تعلمت شيء واحد من الحياة هو أن يكون لديك خطة إحتياطية دوماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد