ويكيبيديا

    "öğreneceğiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سنكتشف
        
    • نكتشف
        
    • نتعلم
        
    • سنعلم
        
    • سنتعلم
        
    • سنعرفُ
        
    • سنكتشفه
        
    • أن نعرف
        
    • سوف نعرف
        
    • سنتعلّم
        
    • سنعرف ذلك
        
    • ومعرفة
        
    • ونعرف
        
    • ونكتشف
        
    • ونتعلم
        
    - Bunu, onu yakalayınca öğreneceğiz. - Eğer önce şu ikisi onu öldürmezse. Open Subtitles ـ سنكتشف ذلك عندما نمسكه ـ ليس إذا وصل اليه هؤلاء الإثنان أولا
    Cevabını birazdan öğreneceğiz galiba. Bunların olmasını istememiştim tamam mı? Open Subtitles أعتقد أننا سنكتشف ذلك قريبا لم اقصد لهذا أن يحدث,حسنا؟
    Bunun doğru olup olmadığından emin değiliz ama öğreneceğiz sanırım. Open Subtitles لست واثقة ان هذا صحيح لكن اعتقد اننا سنكتشف هذا
    SS dostlarımızın aklındaki yeni konseptleri öğreneceğiz. Open Subtitles وسوف نكتشف كل ما مفاهيم جديدة لدينا أصدقاء سس في الاعتبار.
    Hangi sıcak, söylenmemiş sırları öğreneceğiz geri dönüş noktasının ötesinde? Open Subtitles ما الذي يكشف الأسرار؟ سوف نتعلم بعد نقطة اللا عودة
    Şimdi, karma benim yanımda mı yoksa sizin mi, öğreneceğiz. Open Subtitles الآن سنعلم إذا كنتم قدري العائد إلى المنزل أو إذا كنت انا قدركم
    İrlandalı olmak harika. Ha şöyle evlât. Bugün Griffin aile tarihini öğreneceğiz. Open Subtitles هناك الكثير مثل هذا يا بني اليوم سنتعلم عن تاريخ عائلة جريفن
    Efsane var mı yok mu yakında öğreneceğiz. Open Subtitles سنكتشف قريباً إذا كان الأسطورة والخرافة موجودين
    Sanırım Midasius'a gittiğimizde bunu öğreneceğiz, değil mi? Hadi! Open Subtitles اعتقد إننا سنكتشف الامر عندما نصل إلى ميداسيوس ، هه؟
    Geldiklerinde öğreneceğiz. Çok önemli bir bilgi olabilir. Open Subtitles سنكتشف الأمر عندما يصلوا من الممكن أن تكون مهمة جدا
    Doğru mu söylemişler, birlikte öğreneceğiz artık. Open Subtitles لذا أعتقد أننا سنكتشف لو كان ذلك صحيحاً حقاً.
    Onu bulduğumuzda kim değermiş öğreneceğiz. Open Subtitles سنكتشف مـا إذا كـان يستـحـق هذا فـي النهايـة
    Michelle hamile mi Pazartesi öğreneceğiz. Open Subtitles سنكتشف يوم الاثنين اذا كانت ميشيل حامل او لا
    Henüz emin değilim. Ama sanırım yakında öğreneceğiz. Open Subtitles لا أعرف ولكنيي أعتقد أننا سوف نكتشف قريباً
    Güzel bir uyku çekeceğiz ve yarın düğmeye basılmadığı takdirde ne olduğunu öğreneceğiz. Open Subtitles ننام نوما هنيئا الليلة, وغدا, نكتشف ما سيحصل إن لم نضغط الزر
    Halüsinasyonları öğrenmeye devam ederek beynimizin; gördüğümüz, duyduğumuz, kokladığımız, dokunduğumuz dünyayı nasıl algıladığı hakkında çok şey öğreneceğiz. TED ومن خلال دراسة الهلوسات، بدأنا نتعلم الكثير عن الطريقة التي يُدرك بها عقلنا العالم الذي نراه ونسمعه ونشمه ونلمسه.
    Filtresiz insan düşüncesi gerçeğiyle nasıl başa çıkmayı öğreneceğiz? TED وايضاً كيف يمكننا ان نتعلم التعامل مع حقاق الأفكار البشرية التي لم تتم تصفيتها؟
    24 saat, yeni müşterinin polis olup olmadığını öğreneceğiz. Open Subtitles بعد 24 ساعة من الآن سنعلم ما إذاَ كان هذا المشتري الجديد شرطيًّا
    Ve düşünüyorum ki zaman geçtikçe, gelen zaman içinde kendi Picassolarımızı, Legerlerimizi ve kendi Cezannelarımızı öğreneceğiz. TED وأعتقد أنه مع مرور الوقت، في السنوات المقبلة سنتعلم الكثير عن فنانينا على شاكلة بيكاسو، و ليجيرس و سيزانس.
    Mekâna gittikleri gibi, silahlı olup olmadıklarını öğreneceğiz. Open Subtitles حالما يُثبّتون في مواقعهم سنعرفُ إن كانوا مسلّحين أم لا
    Herhangi bir şey öğrenirsek ve yemin ederim ki gerçeği öğreneceğiz... Open Subtitles أيا كان ما سنكتشفه وأعدك بأننا سنكتشف الحقيقة
    Neden bir akvaryuma mücevher sakladığını öğreneceğiz. Open Subtitles أن نعرف لماذا خبأ المجوهرات في حوض الأسماك
    Pekala, dinle. Olan biteni öğreneceğiz. Open Subtitles حسناً ، اسمعى سوف نعرف ما الذى ادى الى هذا
    Sanırım çocuk yetiştirmek hakkında çok şey öğreneceğiz onlar da kendileri olma hakkında çok şey öğrenecekler ve eğer ki bir sorun yaşarsak, kitapta bunun cevabı vardır. Open Subtitles أعتقد أننا سنتعلّم الكثير عن تربية الأطفال وهم سيتعلمون الكثير عن تكوين شخصيتهم ،وإذا واجهنا أي مشكلة فسنأتي بالحل
    Yakında öğreneceğiz,değil mi? Devam et! Open Subtitles سنعرف ذلك قريبا اليس كذلك؟ سيدى : حسنا اخرج بهذا الاسطول اللعين من هنا
    İşte bu yüzden onu bulup neyin peşinde olduğunu öğreneceğiz. Open Subtitles هذا هو السبب نحن سنذهب للبحث عنه ومعرفة ما الذى يريده، تمام؟
    Hesapları izleyip nereye yatırdıklarını öğreneceğiz. Open Subtitles حتى نستطيع ان نتتبع الحسابات ونعرف الى أين يأخذونها.
    Geri kalanı gemiyi ele geçirince öğreneceğiz. Open Subtitles ما العمل؟ لنستولي على السفينة ونكتشف الأمر.
    Hepimiz bu dizilere çalışacak ve gerçek bir insan ailesi gibi davranmayı öğreneceğiz. Open Subtitles سوف نستذكر جميعا هذه العروض ونتعلم ان تتصرف كعائلة اداميه حقيقيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد