| ama biz bunu yaygın kanser türlerinden öğrenmedik. | TED | ولكننا لم نتعلم عنه من خلال السرطانات الشائعة. |
| Yukarı, indir, yukarı, indir, yukarı, indir. Tüm gün çalışırız, ve de tüm gece öğrenmedik okumayı ne de yazmayı tek bir hece. | Open Subtitles | أجل طوال اليوم و الليل, لم نتعلم القراءة والكتابة, قلوبنا سعيدة |
| Okulda, Kim ll -Sung 'un tarihini çalışarak çok fazla zaman harcadık. Fakat dış dünya hakkında çok fazla şey hiçbir zaman öğrenmedik. Amerika, Güney Kore ve Japonya düşmanları hariç. | TED | في المدرسة قضينا الكثير من الوقت ونحن ندرس تاريخ كيم إل سونغ لكن لم نتعلم الكثير عن العالم الخارجي سوى أن أمريكا وكوريا الجنوبية واليابان، هم أعداؤنا |
| Biz Schreiber' da bile böyle şeyleri öğrenmedik. | Open Subtitles | لم نتعلم هذا على الإطلاق في مدرستي |
| 250 dolar verdik, bir sik de öğrenmedik. | Open Subtitles | إنفقنا 250 دولار ولم نتعلم شيئاً. |
| 250 dolar verdik, bir sik de öğrenmedik. | Open Subtitles | إنفقنا 250 دولار ولم نتعلم شيئاً. |
| Maymunlar Gezegeni filminden hiçbir şey öğrenmedik mi? | Open Subtitles | ألم نتعلم أى شيء من فيلم كوكب القرود |
| Her kuralı öğrenmedik. | TED | ولكننا لم نتعلم كل القواعد. |
| Hiçbir şey öğrenmedik mi? | Open Subtitles | ألم نتعلم شيئا؟ |
| Nazi'lerden hiç mi bir şey öğrenmedik? | Open Subtitles | ألم نتعلم شيئاً من النازيين؟ |
| Bu yıl hiç bir şey öğrenmedik mi? | Open Subtitles | ألم نتعلم شئ هذا العام؟ |
| Faye'in bu akşamki aptalca davranışlarından bunu öğrenmedik mi? | Open Subtitles | هذا خطرٌ جداً (الم نتعلم ذلكَ الدرس من (فاي |
| Hiçbir şey öğrenmedik mi? | Open Subtitles | ألم نتعلم أي شيء؟ |