ويكيبيديا

    "öğrenmeliyiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نتعلم
        
    • أن نعرف
        
    • بحاجة لمعرفة
        
    • أن نكتشف
        
    • علينا معرفة
        
    • لنكتشف
        
    • نحتاج لمعرفة
        
    • ونعرف
        
    • ونكتشف
        
    • ان نعرف
        
    • إلى معرفة
        
    • أن نتعلّم
        
    • معرفة ما
        
    • ومعرفة
        
    • نحتاج معرفة
        
    Yabancı bir dili öğrenirken, aynı zamanda o ülkenin kültürünü de öğrenmeliyiz. Open Subtitles عندما نتعلم اللغة الأجنبية يجب أن نتعلّم عنها أيضاً تلك ثقافة البلاد
    Ve bence, yetişkinler olarak, oyun oynamanın iyi ya da kötü bir şekli olmadığını öğrenmeliyiz. Çok teşekkürler TED وأظن أننا كراشدين نحتاج أن نتعلم أنه لا يوجد طريقة صحيحة أو خاطئة في اللعب. شكرا جزيلا لكم.
    Hainin bu imtihanı nasıl geçtiğini öğrenmeliyiz, veya alıp almadığını. Open Subtitles يجب أن نعرف كيف نجح الخائن الحقيقى فى اجتياز الاختبار
    Tam olarak ne olduklarını, nasıl çalıştıklarını, ve mümkünse, şu anda gerçekten Lorne'un içinde bir şey varsa bunu saptamanın yolunu öğrenmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نعرف بالضبط ما هي هذه الأشياء كيف تعمل وإذا أمكن, نعلم كيف نكشف هناك شيء حقا في داخل لورن الآن
    Karşımızdaki adamların kim olduklarını en ince ayrıntısına kadar öğrenmeliyiz. Open Subtitles هنالك فريق, ونحن بحاجة لمعرفة من هم ومن أي نوع
    Onu Leman Sokağı'na geri götür. Onun kim olduğunu öğrenmeliyiz. Open Subtitles خذه إلى مخفر شارع ليمان يجب أن نكتشف من هو
    Çünkü kulübende biri var ve bence onun kim olduğunu öğrenmeliyiz. Open Subtitles لأن شخص ما في هذه المقصوره واعتقد انه ينبغي علينا معرفة من هو.
    Hayır." Bunun bizim başımıza neden geldiğini ve bu konuda ne yapabileceğimizi anlamak için ahlaki psikolojiyi daha iyi öğrenmeliyiz. TED لنفهم لما يحدث لنا هذا و ماذا يمكننا ان نفعل بصدده، علينا ان نتعلم المزيد عن السايكولوجية المعنوية.
    Ayrıca, korumaya yönelik mesajlarımızı kavramsallaştırmayı öğrenmeliyiz ki insanlar bu canlıların ekosistemdeki gerçek değerini anlasın. TED علينا أيضاً أن نتعلم تأطير رسائل الحفظ لدينا ، حتّى يفهم الناس الأهمية البيئية الكبرى لهذه الكائنات.
    Matrisleri kullanmak için nasıl çalıştıklarını öğrenmeliyiz. TED لذا ، لاستخدام المصفوفات ، يجب أن نتعلم كيف تعمل
    Ne olduğunu, nasıl olduğunu ve arkasında kimler olduğunu öğrenmeliyiz. Open Subtitles لا بد أن نعرف ماذا حدث، وكيف حدث، ومن ورائه؟
    Çok kötü şeyler yaşadığını biliyorum ancak buradayken daha başka neler yaptığını öğrenmeliyiz. Open Subtitles أعلم أنّكِ كنتِ هناك، لكنّ عليّنا أن نعرف ما فعلت أيضاً غير ذلك
    Şu anda neyin peşinde olduğunu öğrenmeliyiz. Nereye gidiyor, kiminle konuşuyor, ne saklıyor. Open Subtitles ،يجب أن نعرف ما الذي يشغله هذه الأيام وأين يذهب، ومع مَن يتحدث
    Sinir kapsülleri için kimlerle irtibat kurmuş olabileceğini öğrenmeliyiz. Open Subtitles ونحن بحاجة لمعرفة من الذين اتصل بهم من اجل عملية زرع الاعصاب
    Peters, bizim başımıza gelmeden önce diğer mürettebata ne olduğunu öğrenmeliyiz. Open Subtitles بيترز .. علينا أن نكتشف ماذا حل ، بالطاقم الآخر قبل أن يحل بنا ، نفس الشئ
    Ne planladıklarını öğrenmeliyiz, hem de hemen. Open Subtitles علينا معرفة خططهم، و علينا معرفتُها فوراً
    Şey, belki de evi ateşe verip öğrenmeliyiz. Open Subtitles ؟ حسناً، ربما يجب علينا أن نشعل النار في المنزل لنكتشف ذلك
    Annemi kimin ve nasıI hasta ettiğini öğrenmeliyiz. Open Subtitles ولكنها بداية ,نحتاج لمعرفة ما الذي يجعل أمي مريضة ,والآن
    Şimdi, dostlarım, bu adamın kim olduğunu bulmalı ve onun Büyük Dörtlü ile bağlantısını öğrenmeliyiz. Open Subtitles كشكل من التنكر ؟ الآن يا اصدقائى, يجب ان نكشف عن هوية هذا الرجل ونعرف صلته بالأربعة الكبار
    Charlie'yle konuşup, annenizin odasında neler olduğunu öğrenmeliyiz. Open Subtitles أعتقد نحن يجب أن نتكلّم مع تشارلي ونكتشف الذي حدث في غرفة نوم أمّك.
    - Tamam, ilk olarak. Doku laboratuarının başka hastanelere hizmet verip vermediğini öğrenmeliyiz. Open Subtitles يجب ان نعرف أولاً فيما إذا كان مختبر الأنسجة هذا يقدم خدماته إلى أية مستشفيات اخرى
    Evet. Ne saklamaya çalıştıklarını öğrenmeliyiz. Open Subtitles حسنا , أعني , وصلنا إلى معرفة ما كانوا يحاولون إخفاءه.
    O üç cinayet suçlusunun da Oz'da kalıp kalmadığını öğrenmeliyiz. Open Subtitles يجب عليك معرفة ما اذا كان أي من هؤلاء القتلة الثلاثة يقضون محكوميتهم في أوز لقد فعلت, ولكن لا يوجد أحداً منهم هُنا
    Uyanın bakalım Doğu Yakalılar, artık güzel uykumuzdan uyanıp acı gerçeği öğrenmeliyiz. Open Subtitles استيقظوا أيها الجانب الشرقي الأعلى حان وقت الاستيقاظ من نومنا ومعرفة الحقيقة المؤلمة
    Fakat gerçekleri, gazetelere yansımadan önce mutlaka öğrenmeliyiz. Open Subtitles لكننا نحتاج معرفة الحقائق بسرعة قبل تسربها للصحافة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد