ويكيبيديا

    "öğrenmenin tek bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • واحدة لمعرفة
        
    • واحدة لإكتشاف
        
    • واحدة لاكتشاف
        
    • واحدة فقط لمعرفة
        
    • واحدة لنعرف
        
    • واحدة لنكتشف
        
    • واحدة للتأكد
        
    • واحدة فقط لإكتشاف
        
    • واحدة لنعلم
        
    • واحده لمعرفه
        
    Evet, Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك. ماذا تفعل ؟
    Sanmıyorum ama, Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles لا أظن ذلك يا صديق و لكن هناك طريقة واحدة لمعرفة الحقيقة
    - Bunları uyduruyorsun bence. - Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles ـ إنّك تؤلف هذا الكلام من عندك ـ أوه، هُناك فقط طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Öğrenmenin tek bir yolu var, değil mi? Open Subtitles حسنا هناك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك اليس كذلك ؟
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Bir arkadaşım burada hafta sonları bir şov yapıyor. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لاكتشاف ذلك صديق لي يعرض هنا في نهاية الاسبوع
    Sanırım bunun kimin için olduğunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles أعتقد أن هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة من المقصود لهذا
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles من الممكن, هناك طريقة واحدة لنعرف.
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Alışverişe gidelim. Open Subtitles هناك طريق واحدة لنكتشف ذالك هيا بنا لنتسوق .
    Öğrenmenin tek bir yolu var, prenses. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك أيتها الآنسة الناجحة،
    Ve bunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles ولا توجد إلا طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles حسنا، هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك.
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles حسنا , هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Kimin gerçeği söylediğini Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة إذا ما كان يقول الحقيقة...
    Bunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles لا يوجد سوى طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Bunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هنالك طريقة واحدة لإكتشاف الأمر
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لإكتشاف الأمر
    - Bunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Size kurtuluşunuzu sunayım. Open Subtitles ثمّة طريقةٌ واحدة لاكتشاف ذلك أقدّم لكِ وسيلة نجاتكِ
    Öğrenmenin tek bir yolu var değil mi? Open Subtitles حسناً، لا يوجد سوى طريقة واحدة لاكتشاف ذلك، صحيح ؟
    - Bunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة لنعرف هذا
    Bunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles حسناً, هناك طريقة واحدة لنكتشف
    Evet diyeceğim. Ama bunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles سأقول نعم ، ولكن هناك طريقة واحدة للتأكد
    Bunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لإكتشاف ذلك
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لنعلم ذلك حسناً, حسب المخططات
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles طريقه واحده لمعرفه هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد