ويكيبيديا

    "öğreteceğim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سأعلمك
        
    • أعلمك
        
    • سأعلّمك
        
    • يعلمك
        
    • سأعلم
        
    • بتعليمك
        
    • سأعلمكم
        
    • أعلمكِ
        
    • أعلمه
        
    • تعليم
        
    • سأعلمكِ
        
    • سأعلمه
        
    • بتعليمكم
        
    • تعليمك
        
    • أعلمكم
        
    Şimdi sana saban sürmeyi öğreteceğim ve sen de öğreneceksin. Open Subtitles الآن، سأعلمك كيف تحرث و لا بد أن تتعلم مفهوم؟
    Evet, sana rendelenmiş limon kabuğuyla marine edilmiş lazanya yapmayı öğreteceğim. Open Subtitles الغداء ؟ نعم ، سأعلمك إعداد اللازانيا بنكهة الريحان و الليمون
    Hayır, motor iyi. Sana, onu nasıl doğru çalıştıracağını öğreteceğim. Gel buraya. Open Subtitles كلا.كلا.المحرك على ما يرام سوف أعلمك كيف تشغله بشكل صحيح.هيا
    Zamanla sana rahatça konuşmayı ve Ki'ni serbest bırakmayı öğreteceğim. Open Subtitles في الوقت المناسب، سأعلّمك لفتح و اطلاق الكي الخاص بك
    Şimdi sana suç mahallii ile ilgili bir iki şey öğreteceğim Open Subtitles الآن انا ذاهب الى يعلمك شيئا أو اثنين عن مسرح الجريمة.
    Ethan'a ihtiyaç duyacağı her şeyi öğreteceğim. Hawk'suz gitmem. Open Subtitles سأعلم ايثان ما يحتاج ان يعرفه ، لن اذهب اذا لم يذهب هاوك
    Zamanım olunca ben kendim öğreteceğim, Joey. Open Subtitles سأعلمك بنفسي عندما يتسنى لي الوقت يا جوي
    Sana balık tutmayı tuzak kurmayı öğreteceğim. Çok yakında iyi bir avcı olacaksın. Open Subtitles سأعلمك الصيد ونصب الشراك سوف تكون مثل أفضلهم
    Bildiğim her şeyi sana öğreteceğim sen de bildiğin her şeyi bana öğreteceksin. Open Subtitles سأعلمك كل ماأعرفه وبالمقابل تعلمني كل ماتعرفه
    Ne yapacağımı anlatayım sana ufaklık. Sana sipariş formu doldurmayı öğreteceğim. Open Subtitles تعال يا فتى سأعلمك كيف تملأ نماذج الشحن هذه
    - Dikkatini ver, pelao. Sana Aztlán hakkında her şeyi öğreteceğim... Open Subtitles انتبه أيها الأحمق, سأعلمك كل شيئ بشأن أسلان
    Bir gün sana bu gaz kelebeğini öğreteceğim. Open Subtitles سوف أعلمك موضوع ذلك الصمام الخانق يوماً ما
    Zavallı yapışkan böcek! İnsanların evine zorla girmeyi öğreteceğim sana. Open Subtitles أيها التافه القذر، سوف أعلمك كيف تقتحم منازل الناس
    Zavallı yapışkan böcek! İnsanların evine zorla girmeyi öğreteceğim sana. Open Subtitles أيها التافه القذر، سوف أعلمك كيف تقتحم منازل الناس
    Sana üst üste taramayı öğreteceğim. Kimse ayırt edemez. Open Subtitles سأعلّمك كيف تمشطّيه جانباً حتى لا يلاحظ أحد.
    Nesnelerin içinden geçmekten başlayarak sana bildiğim her şeyi öğreteceğim. Open Subtitles أنا ستعمل يعلمك كل شيء وأنا أعلم، بدءا من مراحل.
    Erkek bir büyüsün bak ona neler öğreteceğim ellerini kullanmadan karın üzerine adını yazabilecek. Open Subtitles سوف ترين كيف سأعلم الصبي بدون استخدام اليدين على الثلج يكتب اسمه
    Ben küçükken, bir akşam babam beni yanına oturtup dedi ki, "Sana geleceğin uzay ve zaman kavramını öğreteceğim." TED عندما كنت صغيرة .. كان والدي يجلس معي في آخر النهار ويقول لي سوف اقوم بتعليمك عن الزمن والفضاء في المستقبل ..
    Evet çocuklar. Şimdi de size vahşi hayvanları nasıl tuzağa düşüreceğinizi öğreteceğim. Open Subtitles حسناً يا أطفال ، سأعلمكم الآن كيف تصنعوا الأفخاخ للحيوانات البرية
    Burada sana öğreteceğim şeyler kısıtlı gerçekten öğrenmek istiyorsun sertifikalı olmak istiyorsun, iyi bir teknoloji okuluna gitmelisin. Open Subtitles أتعرفين , يوجد الكثير مما أعلمكِ هنا أتوًدين التعلم في الحقيقة أحصلي على شهادة
    Ona kamera alacağım ve geri gelip ona kullanmayı öğreteceğim hakkında konuştuk. TED وتحدثنا مطولاً عن كيف أني سأجلب له كاميرا وأني سأعود وأن بإمكاني أن أعلمه التصوير.
    Ve onlara özgür olmayı öğreteceğim ki onlarda kendi çocuklarına öğretsinler. Open Subtitles و سأعلمهم عن الحرية ليتمكنوا من تعليم أطفالهم
    Yakında sana tuzakçılık hakkında herşeyi öğreteceğim, o zaman Jean Le Bete 'ye daha fazla ihtiyacın olmayacak, Open Subtitles قريباً سأعلمكِ كل شيء ثم انكِ لن تحتاجي جون لابيتا او امك
    Ona ata binmeyi, güreşmeyi, ok atmayı öğreteceğim. Open Subtitles سأعلمه ركوب الخيل والمصارعة ورمى الأسهم.
    İnsanlarla nasıl görüşeceğini sana öğreteceğim, bu daha iyi iletişim kurman konusunda size yardımcı olacaktır. TED لذا ،سأقوم بتعليمكم بكيفية مقابلة الناس ، وهذا في الواقع سيساعدكم على تعلم كيف تصبحون محاورين بشكل أفضل.
    Sana basit bir şey öğreteceğim diye tüm sabahımı harcadım lan ben. Open Subtitles قضيت كل الصباح.. أحاول تعليمك شيئاً بسيطاً.
    Size nasıl hızlı, kesin ve etkili şekilde adam öldürebileceğinizi öğreteceğim. Open Subtitles إحتمي سوف أعلمكم كيف تقتلون.. بسرعة،بدقة و بكفاءة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد