ويكيبيديا

    "öğreteceğiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سنعلم
        
    • سنعلمك
        
    • سنعلمكم
        
    • ونعلمهم
        
    • نعلمهم
        
    • تَعليم
        
    İnsanlara kaybettikleri dünyayı öğreteceğiz. Open Subtitles سنعلم الناس عن العالم الذي أضاعوه.
    İnsanlara kaybetmek üzere oldukları Dünya'yı öğreteceğiz. Open Subtitles سنعلم الناس عن العالم الذي فقدوه
    Bu işin sonunda size nasıl pay alınacağını, nasıl haraç keseceğinizi öğreteceğiz. Open Subtitles بنهاية هذا الأمر. سنعلمك كيف تحتال. وكيف تخفي الأمر.
    Senin bile mümkün olabileceğini düşünemeyeceğin şeyleri öğreteceğiz. Open Subtitles سنعلمك أشياء عن نفسك لم تتخيل يوماً أنها ممكنة.
    Ölmeden önce, size büyüklerinize saygı göstermeyi öğreteceğiz. Open Subtitles سنعلمكم كيف تحترمون الكبار قبل أن تموتوا
    Aileleri ile. Onlara kaymayı öğreteceğiz... Open Subtitles بامكانهم جلب عائلاتهم معهم ونعلمهم التزلج على الجليد
    Modern, mekanize bir orduyla savaşmayı öğreteceğiz. Open Subtitles سوف نعلمهم ،ايها الشريف علىّ, ان يحاربوا بأسلحة متطورة
    Hayır. Biz sadece vatandaşlarımıza... suçun önüne geçmeyi öğreteceğiz. Open Subtitles لا.فقط نُريدُ تَعليم المواطنين.
    Yaşlı George'a kalfalığı öğreteceğiz. Open Subtitles سنعلم (جورج) العجوز المراقبة
    Bu üç kısımlık seride, size internet yoluyla nasıl iş bulacağınızı öğreteceğiz. Open Subtitles من خلال هذه السلسلة بأجزائها الثلاث سنعلمك كيفية البحث على وظيفة باستخدام شبكة الإنترنت
    Gereken tüm becerileri sana öğreteceğiz. Open Subtitles سنعلمك كل المهارات التي تحتاجها
    Sana yerini bilmeyi öğreteceğiz. Open Subtitles سنعلمك أن تلزم حدودك
    Diğerlerini nasıl iyileştireceğinizi size öğreteceğiz. Open Subtitles سنعلمك كيف تعتني بالباقي
    Size nasıl güçlü olacağınızı ve kurallara uymasını öğreteceğiz. Open Subtitles الآن سنعلمكم كيف تصبحون أقوياء وكيف تلتزمون بالقواعد
    Size en soylu meslek olan askerliği öğreteceğiz. Open Subtitles سنعلمكم الجندية , المهنة النبيلة جدا
    Seni gibi diğer çocukları da bulup, onlara öğreteceğiz ve yaptıklarımızı yapmaları için diğer şehirlere göndereceğiz. Open Subtitles سنجد اطفال آخرين مثلك ونعلمهم ، ونرسلهم للمدن الآخر ليفعلوا ما فعلنا
    Yani, eğitim harika bir şey; eğitimi seviyoruz ve çocukların dijital gelecekte iş sahibi olabilmesi fikri mükemmel bu yüzden onlara kodlama öğreteceğiz. TED أقصد أن التعليم أمر رائع، نُحب التعليم، وقد كانت فكرة مذهلة أننا نريد لأطفالنا أن يستطيعوا إيجاد وظائف في المستقبل الرقمي، ولذلك نعلمهم البرمجة من اﻵن.
    Hayır. Biz sadece vatandaşlarımıza suçun önüne geçmeyi öğreteceğiz. Open Subtitles لا.فقط نُريدُ تَعليم المواطنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد