öbür tarafta bir yol var, büyük otoyol tarafında. - Orada sorun. | Open Subtitles | هناك واحداً في الجانب الآخر من الطريق الرئيسي. |
Lütfen gidip öbür tarafta durur musun? | Open Subtitles | هلا وقفت في الجانب الآخر من فضلك ؟ هل تهرب مني ؟ |
öbür tarafta garnizon var. | Open Subtitles | هناك حامية بالجانب الآخر عشرة آخرين ربما عشرون رجل |
Papazlık öbür tarafta, efendim. | Open Subtitles | بيت القسيس بالجانب الآخر أبتاه |
Yaklaşık sekiz mil sonra Şeytan'ın Merdiveni'ni gösteren... bir işaret direği göreceksin ve... görünüşe göre şato öbür tarafta. | Open Subtitles | بعد ، أوه، ثمانية أميالِ سَوف تَرين لافتة لسلم الشيطانَ و حَسناً، على ما يبدو القلعة على الجانب الآخر |
öbür tarafta ne olduğunu kim bilir? Neden öyle bir risk alsınlar | Open Subtitles | لا أحد يعرف مالذي يوجد في العالم الآخر لماذا تقومون بهذه المخاطرة؟ |
Elit kesimde kim varsa, güç kimdeyse başarılı olan kimse sen öbür tarafta olmalısın. | Open Subtitles | مهماً كان في القمة,مهماً كان في السلطة مهماً كان ناجحاً يجب أن تكون في الجانب الآخر |
öbür tarafta kızgın olup kızgınlığımın dinmesi için 1000 yılım oldu. | Open Subtitles | كان لدي 1000 عام في الجانب الآخر لأغضب وأتعافى |
Biz yaşıyoruz. öbür tarafta sefalet içinde bir hayalet olarak sıkışıp kalmayacağız. | Open Subtitles | نحن أحياء، ولن نُحبس في الجانب الآخر كأشباح تُعساء |
Bir cadı olarak ölürse de öbür tarafta sonsuza dek sıkışıp kalır. | Open Subtitles | وإن مات ساحرًا، فسيظلّ أبد الآبدين في الجانب الآخر. |
10 metrelik beton ve çelik kaplamayı kazdıktan sonra yumruğum ve ceset torbam seni öbür tarafta bekliyor olacak. | Open Subtitles | جيد لأني أريدك أن تحفر 38 قدم من الخرسانة و الفولاذ وقبضتي مع كيس الجثث سيكونا بإنتظارك في الجانب الآخر |
Ve dünyanın öbür tarafta kaldığından emin oldular. | Open Subtitles | " و تأكدتا من بقاء العالم في الجانب الآخر " |
Ama daha öbür tarafta olup olmadığını bile bilmiyorum. | Open Subtitles | -لستُ أعلم حتّى ما إنّ كانت بالجانب الآخر |
Yani 1000 yıldır öbür tarafta mıydın? | Open Subtitles | إذاً، لقد كنتِ بالجانب الآخر لألف عام ؟ |
öbür tarafta Oliver'i gördün mü? | Open Subtitles | هل رأيت أوليفر بالجانب الآخر ؟ |
Başarsak bile, Mareşal büyük ihtimalle öbür tarafta bizi bekliyor olacak. | Open Subtitles | حتّى لو وصلنا من المحتمل أن الشريف ينتظر على الجانب الآخر |
öbür tarafta, hareket eden iki ön-hücremiz oldu. Bunlar birbirinin etrafında daire çizmekten hoşlanıyordu. Birlikte bir çeşit dans oluşturdular. | TED | على الجانب الآخر لدينا خليتين أوليتين متحركتين وتحبان الدوران حول بعضهما، وتشكلان شيئاً يشبه رقصة، رقصةً معقدة مع بعضهما البعض. |
öbür tarafta oturup insanların çuvallamasını izlemekten başka yapacak bir şey yok. | Open Subtitles | ليس من شيء لفعله في العالم الآخر سوى مراقبة الآخرين يعبثون بمآل الامور |
Bu tatlı suyun yumuşaklığı öbür tarafta sana cesaret versin. | Open Subtitles | فربما رقة الماء العذب قد تلهمك في العالم الآخر |
Plan hazır gibi kırmızı. öbür tarafta görüşürüz. | Open Subtitles | تبدو خطة ممتازة، ياذات الزي الأحمر أراك على الطرف الآخر |
Sanırım öbür tarafta birileri var. | Open Subtitles | أعتقد انه شخص ما على الجانبِ الآخرِ |
Eğer bize karşı gelirse, öbür tarafta Lorenzo'ya katılır. | Open Subtitles | إذا عارضنا سينضم لينتقل مع (لورينزو) إلى الحياة الآخرة |