ويكيبيديا

    "ödülden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الجائزة
        
    • مكافأة
        
    • المكافأة
        
    • الجوائز
        
    • نصب
        
    O zaman temel soru: Gözünü ödülden ayırmamak ve sadece bitiş çizgisine odaklanmak egzersiz deneyimlerini değiştirdi mi? TED السؤال الهام إذًا: هل إبقاء أعينهم على الجائزة والتركيز الشديد على خط النهاية، غيَّرا تجربتهم في التمرين؟
    Gözümüzü ödülden ayırmamak daha çok çaba harcasak veya daha hızlı hareket etsek bile egzersizi daha rahat ve kolay yapmamızı sağladı. TED إبقاء عينيك على الجائزة جعل التمرين يبدوا أسهل حتى عندما كان الأشخاص يعملون باِجتهادٍ أكبر؛ لأنهم كانوا يتحركون أسرع.
    Biliyorum ki, sağlığa katkıda bulunan biraz daha hızlı yürümekten fazlası var, fakat gözümüzü ödülden ayırmamak daha sağlıklı bir yaşam stilini teşvik edecek ek bir strateji olabilir. TED الآن، أعرفُ أن هناك المزيد لصحة جيدة، من السير أسرع بقليل، لكن إبقاء عينيك على الجائزة ربما يكون خطة إضافية يمكن أن تستخدمها لتساعد في تطوير أسلوب حياة صحي.
    Bunu halledin, ve ödülden daha iyi bir ödül kazanın. Open Subtitles جِدوا طريقةً لذلك وستحصلون على مكافأة أفضل من الكأس التذكاري
    Hepsi bu kadar son çek'de yazıldı 50 bin dolarlık ödülden bize geriye ne kaldı? Open Subtitles هذا كل شيء لقد حررت الشيك الأخير ماذا تبقى لنا من مكافأة الـ 50000 ؟
    Bence hemen kavga edip ayrılır ve ödülden payınıza düşeni harcarsınız. Open Subtitles أنا أحسب انكما الاثنان ستهدأ زئيركما وتنفقان حصتكما من المكافأة
    Hükümet çalışanı olmadığın için ödülden bir servet indireceksin cebine. Open Subtitles لأنك لست موظفاَ مع الحكومة الأمريكية تفتح جيب الثروة من مال الجوائز
    ödülden üç yıl önce kendisini dinlemiştim. TED سمعت خطابه قبل حصوله على الجائزة بثلاث سنوات
    Diğer trenlerde çalışanlar bu ödülden mahrumdular. Open Subtitles الذين عملوا على القطارات الاخرى لم يتلقوا هذه الجائزة
    Pekala, ne çeşit bir ödülden bahsediyoruz? Open Subtitles حسناً ماهي نوعية هذه الجائزة التي تتكلم عنها ؟
    Pekala, ne çeşit bir ödülden bahsediyoruz? Open Subtitles حسناً ماهي نوعية هذه الجائزة التي تتكلم عنها ؟
    ödülden sonra bana bu ilgiyi kendi çıkarımız için kullanmaktan falan bahsetti iş için gerekli falan dedi. Open Subtitles بعد الجائزة ألقى عليّ خطبة عن حشد كل الأنظار وكأنه مجرد عمل
    Bizi ödülden uzak tutmaya çalışmak için nafile bir çaba. Open Subtitles كانت محاولة يائسة للحؤول بيننا وبين الجائزة.
    Ucu çok kötü yerlere çikan bazi yollardan geçtim ama her seye ragmen, büyük ödülden vazgeçmedim. Open Subtitles وكنت أتنقل في بعض الطرقات التي قدتني إلى أحد الأزقة القذرة الجميلة لكن خلالها كلها أبقيت عيناي نصب الجائزة
    Onun için FBI'ın teklif ettiği ödülden daha fazlasını veriyoruz. Open Subtitles وهى أثمن بكثير من الجائزة التي يعرضها المكتب الفيدرالي
    Gözlerini ödülden ayırmayan katılımcılar etrafa bakan katılımcılara göre %23 daha hızlı yürüdüler. TED الأشخاص الذين أبقوا أعينهم على الجائزة مشوا أسرع بنسبة %23، من الأشخاص الذين نظروا من حولهم بشكل طبيعي.
    Benim için Xandar'da onun için konulan ödülden fazla bir değeri yok. Open Subtitles وهي لا تستحق لي أكثر من مكافأة المستحقة لها على شاندار.
    Kale alındıktan sonra yanımda kalacak kişilere herhangi bir ödülden daha büyük bir şeyin kefaretin sözünü veriyorum. Open Subtitles لكل من بقي معي بعدما سلبت القلعة أعدكم بشيء أعظم بكثير من أي مكافأة أعدكم الخلاص
    Cephalo bir ödülden bahsetti. Open Subtitles (سيفالو) ذكر مكافأة ما.
    100 parçaya bölelim ve herkes ödülden 10.000 dolar pay alsın. Open Subtitles قطّعوه إلى 100 قطعة ولنقتسم المكافأة 10 ألف دولار لكل واحد منّا
    Üç ödülden biri kesin sizin. Open Subtitles أنت تضمن احدى تلك الجوائز الثلاث
    Herşeyden fazla da, aranızda bu hissi paylaşanlara, gözlerinizi ödülden ayırmayın ve dayanın demeye geldim. TED وأكثر من أي شيءٍ آخر ، لاؤلئك الذين يشاطرونني في هذا ، أتيت لأقول لكم ببساطة أبقوا الهدف نصب عينيكم ، اصبروا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد