ويكيبيديا

    "ödeyeceksiniz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ستدفع
        
    • ستدفعون
        
    • ستدفعين
        
    • تدفعون
        
    • ستدفعان
        
    • تدفعان
        
    • وستدفعون
        
    • ستتحملون
        
    • سوف تدفع
        
    • سوف تدفعين
        
    • عليك دفع
        
    • عليكم أن تدفعوا
        
    • عليكم دفع
        
    • ستقوم بدفع
        
    Hem de hiçbir zaman! Hayatının sonuna kadar annemin huzurevi giderlerini ödeyeceksiniz. Open Subtitles ستدفع تكاليف بيت المسنين الذى تقطن فيه أمى طوال مدى بقائها هناك
    - Sözel ahlak kanununu defalarca çiğnediniz, beş kredi ceza ödeyeceksiniz. Open Subtitles ستدفع 5 غرامات لخرقك المتكرّر لنظام التهذيب اللفظى
    Onu buraya siz getirdiniz. İhanetin bedelini ödeyeceksiniz sizi yaramaz kediler! Open Subtitles أنتم من أحضره إلى هُنا ستدفعون الثمن غالياً على خيانتكم لى
    Hepiniz bunu ödeyeceksiniz! Kafalarınızı kopartacağım! Open Subtitles كلكم ستدفعون ثمن هذا بعض الرؤوس سيتم دحرجتها
    Size verdiği şeyi kötüye kullanmışsınız, bunu ödeyeceksiniz. Open Subtitles يقول أنكِ إنتهكتِ العطاء و أنكِ الآن ستدفعين الثمن
    Bütün TV programlarına çıkmak zorunda kalsam da, ödeyeceksiniz. Open Subtitles يجب أن أذهب الى كل برامج الحوارات في أمريكا سوف تدفعون ثمن هذا
    Öncelikle, nakit mi ödeyeceksiniz yoksa uygun ödeme planlarımızdan yararlanmak ister misiniz? Open Subtitles اولا هل ستدفعان نقدا000 او ان تدفعوا على اقساط وتستفيدوا من خطة تمويلنا المرنه
    Yanlış kişiye bulaştınız, şimdi bedelini ödeyeceksiniz! Open Subtitles لقد عبثت مع الشخص الخطأ والان ستدفع ثمن هذا
    Yanlış kişiye bulaştınız, şimdi bedelini ödeyeceksiniz! Open Subtitles لقد عبثت مع الشخص الخطأ والان ستدفع الثمن
    Ya da sen ve adamların bunu o acınası hayatlarınızla ödeyeceksiniz. Open Subtitles أو ستدفع الثمن انتَ و رجالكَ بحيواتكم البائة.
    Savaş mekanizmaları tasarlayacağım, siz de imali için para ödeyeceksiniz. Open Subtitles سأصمم الآلات الحرب وأنت ستدفع لي ثمن بنائها
    Katılıyorum ama istiyorsanız ödeyeceksiniz. Open Subtitles أوافقك و لكنّك ستدفع لشرائه ، إن كُنت في حاجة له
    Ama kaybederseniz üç katı vergi ödeyeceksiniz. Open Subtitles لكن ان خسرت ستدفع ضريبه مضاعفه ثلاثيه
    S.ktiğiminin kutup ayıları bunu ödeyeceksiniz, inanın bana! Open Subtitles ستدفعون الثمن أيها الدببة القطبية صدقوني
    Paramızı ödeyeceksiniz, değil mi? Open Subtitles فقط أحضريهم جميعًا أنتم ستدفعون لنا جميعآ ، صحيح ؟
    Bunu ödeyeceksiniz, bağıra bağıra şiir okuyan vahşiler! Open Subtitles ستدفعون ثمن هذا أيها الهمج اليابانيون المتدفقون
    Burada park yasak, trafiği engelliyorsunuz. Şimdi mi ödeyeceksiniz? Open Subtitles منطقة ممنوع الوقوف هل ستدفعين الآن؟
    ödeyeceksiniz. Tanrı şahidim olsun, ödeyeceksiniz. Open Subtitles سوف تدفعون الثمن الرب يشهد، أنكم سوف تدفعون الثمن
    SEN VE METAL ARKADAŞIN BUNU ÖDEYECEKSİNİZ. Open Subtitles أنتَ وصديقكَ المعدني ستدفعان الثمن اليوم.
    O zaman, sen ve o çocuk bunun bedelini ödeyeceksiniz! Open Subtitles حسناً، إذن أنت وذلك الفتى سوف تدفعان ثمن هذا
    Buraya gelmek için harcadığımız benzinin ve bu adamların harcadığı vaktin bedelini ödeyeceksiniz. Open Subtitles وستدفعون ثمن الوقود الذي استخدمتموه للخروج إلى هنا وثمن كلّ الوقت الذي أهدره أولئك الرجال.
    Yani... Bu eşek şakasının bedelini hepiniz ödeyeceksiniz. Open Subtitles كلكم ستتحملون ثمن المقالب التي يصنعها بعضكم
    Beni kurtarmanızın yanı sıra ne kadar ödeyeceksiniz? Open Subtitles بجانب اخلائي من القضيه ماذا سوف تدفع لي في هذه المهمه ؟
    Hükümetinizin işlediği suçların bedelini ödeyeceksiniz. Open Subtitles سوف تدفعين الثمن للجرائم التي فعلتها حكومتك
    Peki o zaman. Bana çifte vergi ödeyeceksiniz. Open Subtitles حسنا هكذا يجب عليك دفع ضريبه مضاعفه
    Sen ve geri kalan tüm İtalyanlar, hatalarınızın bedelini ödeyeceksiniz. Open Subtitles أننا وأنتم حلفاء، وإذا تحطمنا، فسيكون عليكم أن تدفعوا الثمن!
    Bu davranışınızı pahalıya ödeyeceksiniz. Open Subtitles سيكون عليكم دفع الكثير لهذه المعاملة.
    - Park cezalarınızı nasıl ödeyeceksiniz? Open Subtitles و كيف ستقوم بدفع مخالفات الوقوف التي عليك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد