Bu şefkat, empati ve sevgiyle ilgili. O öfkeyi de tanımalıyız. | TED | إنه مرتبط بالشفقة والتعاطف والحب، ويجب علينا الاعتراف بذلك الغضب أيضًا. |
Tahrir Meydanı'ndaki bir diktatörü deviren ortak öfkeyi. | TED | فكّروا في الغضب الذي طغى في ميدان التحرير ، والذي أطاح بالدكتاتور. |
Üniversite kampüslerinde ne olduğuna baktım, öfkeyi gördüm | TED | لقد نظرت للخارج إلى الحرم الجامعي، ورأيت الغضب. |
Birileri bizim bedenlerimize hükmedebileceğini düşündüğünde bu, sadece mevcut öfkeyi tutuşturmakla kalmıyor, geçmişi de tutuşturuyor. | TED | عندما يعتقد أحدهم أن بإمكانه التلاعب بأجسادنا، فهذا لا يقوم بإشعال شرارة الغضب الحالي فحسب، بل يذكرنا بالماضي كذلك. |
Tüm o öfkeyi ve acıyı destek çalışmalarına yönlendirdim. Çünkü acımın bir şeye yaraması gerekiyordu. | TED | و جهت كل ذلك الغضب و الألم الى دعوة لأني احتجت لألمي كي يعني لي شيئا. |
inanca dayalı otoriteyi reddedin; öfkeyi, nefreti ve şiddeti bırakın; acımasız, adaletsiz ve yararsız davranışlarda bulunmadan, yanlışları düzeltmeyi öğrenin. | TED | ارفضوا السلطة العقائدية؛ تخلوا عن الغضب والكراهية والعنف، تعلموا تصحيح الأخطاء دون اللجوء لتبرير سلوك بشع وظالم. |
Çünkü öfkeyi feminenlikten ayırmak demek kızları ve kadınları bizi haksızlıktan en iyi koruyan duygudan ayırmak demektir. | TED | لأن فصل الغضب عن الأنوثة يعني أننا نحرم الفتيات والنساء من العاطفة التي تحمينا من الظلم؟ |
Bunun yerine ben, öfkeyi bir motive edici olarak görüyorum. | TED | لكن على العكس، أريد أن أفكر في الغضب كمحفز. |
Bu analiz raporu, Amerikan halkının içlerindeki öfkeyi onlar adına dile getirecek birini istediklerini de belirtiyor. | Open Subtitles | إلى أن الشعب الأمريكي يريد شخصاً يقوم بالتعبير عن حالة الغضب لهم |
O yuvaya acıyı soktum, Renee öfkeyi. | Open Subtitles | وَضعتُ ألماً في ذلك البيتِ، ريني. الغضب. |
Onu elbette seviyorsunuz. Ama benim söylemeye çalıştığım, öfkeyi başka yere yönelteceğinize öfkenize sahip çıkın. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو إحتواء الغضب بدلاً من تبديله |
İki yaya çarpışınca, iki sürücü arasında gördüğümüz öfkeyi görmeyiz. | Open Subtitles | عندما يصطدم اثنان من المشاة ببعضهما لا يوجد ذلك الغضب الذي يحدث عندما يقطع أحد راكبي السيارات الطريق على الآخر |
Her birini kazırken, kalbinden öfkeyi çıkar at. | Open Subtitles | وعند حفر كل كلمه سيؤدي ذلك الى تطهير الغضب من قلبك |
Toprağımızı geri alacağız dostum. Bu öfkeyi sakın mutfağımdan dışarı çıkarma genç adam. | Open Subtitles | اريدك ان توقف ذلك الغضب في مطبخي , يا صغير |
Bu enerjimizi ve sahip olduğumuz bu öfkeyi alıp sahada onların canına okumak için kullanacağız. | Open Subtitles | سنأخذ هذه الطاقة التي لدينا و سنأخذ هذا الغضب الذي لدينا و سنضرب مؤخراتهم عندما يحتسب ذلك، بالملعب |
Kuzey ülke ısınıyor nakit akışımızı artırmamız lazım, - öfkeyi odağında tutmalıyız. | Open Subtitles | .علينا التقدم بتدفق المال ونبقي الغضب مركزاَ |
Korkuyu, empatiyi, uykuyu, öfkeyi, açlığı, her şeyi beyin kontrol eder. | Open Subtitles | , ويتحكم بالخوف , التعاطف النوم , الغضب, الجوع ... كلّشيء |
Bence hikayeniz öfkeyi unutmak üzere verilmiş bir sözle başlıyor. | Open Subtitles | أقول إن قصتكم تبدأ مع وعد من شأنها أن تكسر خيط الغضب. |
Onu savunmuyorum. Söylemek istediğim, öfkeyi anlıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أدافع عنه أقول فحسب، أنني أفهم غضبه |
Ağrı öfkeyi artırırdı. bu küçük kız hala burada. | Open Subtitles | الألم يؤدي للغضب روبرت , لا أعرف كيف و لكن تلك الفتاة لا زالت هنا |
Gördükleri zulmü, baskıyı ve aşağılanmayı hatırlarında tutarak içlerinde biriken öfkeyi açığa vurdu. | Open Subtitles | متذكرين كل صور الظلم، إهدار الكرامة، الأذلال لقد جاء إنتقام الباريسيين مدفوعاً برصيد هائل من الكراهية |
Çok büyük bir öfkeyi içinde tutuyorsun. | Open Subtitles | أنت تَحْملُ في الكثير مِنْ الغضبِ. |
Dokuz anlaşmazlığı ve öfkeyi; sekiz ölümü ve yıkımı simgeler. | Open Subtitles | الـ9 للنزاع والغضب ،، والـ8 تمثل الموت والتحلل ،، الثمانية |
Kocasını aldattığını görünce saf öfkeyi hissettim resmen. | Open Subtitles | خيانتها لزوجها, جعلني أشعر بالغضب الشديد |