ويكيبيديا

    "ölçülür" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تقاس
        
    • يقاس
        
    Mutluluktan farklı, mutlulukta zaman içinde ne kadar iyi hissettiğimiz ölçülür. TED وهي مختلفة عن السعادة، التي تقاس بمدى الشعور الجيد الذي نشعره به بمرور الوقت.
    Bürokrasinin gücü, birilerinin özel muamele görmesine karşı koyuşuyla ölçülür. Open Subtitles تقاس قوة البيرقراطية بقدرتها على عدم اعطاء أي شخص معاملة خاصة
    Delilik ve dahilik arasındaki mesafe yalnızca başarıyla ölçülür. Open Subtitles المسافة بين النجاح و العبقرية تقاس فقط بالنجاح
    Gerçek bir kahraman bilek gücüyle değil, yürek gücüyle ölçülür. Open Subtitles البطل الحقيقي لا يقاس بحجم قوته لكن بقوة قلبه
    Bazı insanlar geride kalanlarla ölçülür diyecektir. Open Subtitles بعض الناس ستقول لكم هذا يقاس بالذين خلفهم وراءه
    Sonuçta bir toplumun kültürü o toplumun hoşgörüsüyle ve affetme yeteneğiyle ölçülür. Open Subtitles فرقيّ المجتمعات المتحضرة يقاس من خلال تسامحها وقدرتها على الغفران.
    Dev kütleli yıldızların ömürleri milyon yıllarla ölçülürken en küçük kütleli yıldızların ömürleri on milyarlarca hatta trilyonlarca yılla ölçülür. Open Subtitles .. بينما تقاس حياة النجوم الضخمة بملايين السنين النجوم ذوات الكتلة الصغيرة تقاس حياتها بعشرات مليارات أو حتى تريلونات السنين
    Buradaki mesafe çok büyüktür, ışık yıllarıyla ölçülür. Open Subtitles المسافات هنا شاسعة جداً بحيث تقاس بالسنين الضوئية
    Öncelikle büyüklük şampiyonluklarla ölçülür, haksız mıyım? Open Subtitles أولاً, العظمة تقاس بتحقيق البطولات هل أنا مخطيء؟
    Hayatlarımız etrafımızda etkileşimde olduğumuz insanlarla ölçülür. Open Subtitles انها تقاس بأحتكاكنا بالناس من حولنا
    Senin değerin kapattığın davalar ve kurtardığın hayatlar ile ölçülür. Open Subtitles ،إن قيمتك تقاس بالخاتمة وبمن تنقذ
    Bu kutup sıcaklıklarında hayat ışığın en kısa anları ile ölçülür... Open Subtitles تقاس الحياة في درجات الحرارة القطبية هذه من خلال لحظات الضوء الوجيزة...
    İnsanlığın gelişmişlik düzeyi sanayiyle ölçülmez ki bir hayata ne kadar kıymet verdiğinle ölçülür. Open Subtitles لا يقاس تطوّر البشر بالصناعة.. بل يقاس بتقديرك لقيمة الحياة..
    Bu, Gözlerden Zihin Okuma Testi diye adlandırılan bir şeyle ölçülür. TED هذا يقاس بشيء يسمى "اختبار قراءة العقل في العيون".
    - Ama efendim, o-- - Başarı bu dünyada iki açıdan ölçülür. Open Subtitles يقاس النجاح في هذه الحياة بأمرين
    Gerçek servet, dostlukla ölçülür. Open Subtitles الثراء الحقيقي يقاس بالصداقة .
    Sürekli bana ve Frankie'ye bir adamın gücü düşmanlarından ölçülür derdin. Open Subtitles كنت تقولي لـ(فرانكي) ولي بأن الرجل يقاس... بمدى قوة أعدائه... .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد