Bu, araba farının önünden geçen meyve sineğini görmeye çalışmak gibidir. | TED | ونستطيع مقارنة هذا بمحاولة رؤية حشرة لحظة مرورها أمام ضوء سيارة، |
Biz başka yönlere bakarken onlar da arabaların önünden çekilirler. | Open Subtitles | تبتعد من أمام سياراتنا، ننظر بالاتجاه الآخر على مخلفات التماثيل. |
Yapılabilecek en iyi şey pencerenin önünden kendine yer kapmak. | Open Subtitles | أفضل نشاط أن تجلس في موضع مناسب أمام نافذة التحديق. |
Ne zaman gözümün önünden ayrılsalar... birilerinin onlara bir şeyler yapmasından korkuyorum. | Open Subtitles | من ان يفعل احد ما شئ لهم كل ثانية يغيبون عن ناظري |
İyice kontrol etmezsem Başkan Yardımcısı'nın ofisinin önünden bile geçemem bir daha. | Open Subtitles | ان لم اتحقق جيدا فل استطيع المرور من امام مكتب نائب الرئيس |
Jamie, şu herifin kafasını kırmadan önce gözümün önünden çek. Affedersin, birader. | Open Subtitles | جيمي هلا تبعدين هذا الشخص من أمامي حتى لا أقوم بتحطيم جمجمته |
Amerika'nın efsanevi ilk ailelerinden olan Darling'lerin çiftlik evinin önünden sesleniyorum. | Open Subtitles | إنني أقف أمام فالهالا، المجمع الريفي الأسطوري لعائلة أمريكا الأولى الدارلينغ.. |
Dokuzuncu yaş günümde, yemek masasında babamın önünden ekmeğe uzanma gafletinde bulundum. | Open Subtitles | في عيد ميلادي التاسع، أردت مد يدي لكسرة خبز موضوعة أمام والدي |
Öğleden toplantısı sırasında herkesin önünden geçip gitti ama onu önce ben gördüm. | Open Subtitles | كانت على وشك أن تدخل قداس بعد الظهر أمام الجميع ولكني رأيتها أولًا |
Bir gezegen, yıldızının önünden geçerken o yıldızdan bize ulaşan ışığı kısmen engellediği için gelen ışıkta çok az bir azalma oluyor. İşte bizim görmek istediğimiz de budur. | TED | وما نبحث عنه هو تعتيمات بالغة الصغر للضوء يسببها مرور الكوكب أمام إحدى هذه النجوم وحجب بعض ضوء النجوم من الوصول إلينا. |
Bazıları bulaşıcı bir şey olmasından çok korkuyorlardı ve evimizin önünden yürüyemezlerdi bile. | TED | البعض الآخر كان يخاف من العدوى، ولم يتجرؤوا حتى على المرور من أمام منزلنا. |
Yıldızının önünden geçerken, güneş dışı gezegenin atmosferik bileşimini ölçmeye çalışmak zordur. | TED | ومحاولة تحليل الغلاف الجوي لكوكب خارجي وقت مروره أمام شمسه أمرٌ صعبٌ للغاية. |
Gezegenin uydusunun, bizim görüş hattımızda hizalandığı an bu, böylece yıldızın önünden geçiyor. | TED | و يحدث عندما يتوازى مدار الكوكب مع مجال رؤيتنا، فقط لكي يتمكن الكوكب من المرور أمام نجم. |
Bu bibloyu gözümün önünden ancak özel bir insan olunca ayıracağım. | Open Subtitles | .. سأبعد هذا التمثال من ناظري .. عندما يصل شخص خاص |
Oraya buraya sürdüm durdum... seni gözümün önünden ayırmadan. | Open Subtitles | أسرعت عائدا وماضيا بدون أن أدعك تغرب عن ناظري |
Yaklaşmakta olan bir trenin önünden atlamak için en ufak bir istek duymuyorsunuz. | Open Subtitles | ولم تشعر ابدا بأقل رغبة فى القفز امام قطار سريع يقترب |
Herkes çekilsin gözümün önünden. - Etrafta boş boş geziyorsunuz. | Open Subtitles | أخرجوا الجميع من أمامي الاَن إنهم يلفون حولنا طول اليوم |
Çünkü gece saat 2 de evinin önünden geçtim ve araban orda değildi. | Open Subtitles | لأنني كنت أقود سيارتي بجوار البيت الساعة 2 صباحاً وسيارتك لم تكن هناك |
Dani'yi eve götür ve sakın onu gözünün önünden ayırma! | Open Subtitles | أنظرى, خذى دانى إلى بيتك ولا تدعيها تغيب عن نظرك |
Burada önemli olan bunun siz önünden geçtiğinizde açılan otomatik kapı sensörü gibi çalışmıyor olması. | TED | كل ما في الأمر أن القطعة لا تعمل مثل مستشعر الباب التلقائي الذي يفتح عندما تمشي أمامه. |
Daha da önemlisi, o köpeği gözünün önünden ayırma. | Open Subtitles | و بالتأكيد لا تدع هذا الكلب يغيب عن ناظرك |
Bir askeri istihbarat robotu. Birliklerin önünden gidip, mağaraları inceliyor mesela. | TED | إنه روبوت ترصد للجيش من أجل أن يسير في مقدمة الفرق العسكرية, ويتفقد الكهوف مثلاً. |
Eğer senin için neyin iyi olduğunu biliyorsan gözümün önünden çekil. | Open Subtitles | اخرج, أغرب عن وجهي إن كنت تعلم ما هو الأفضل لك |
Onu, kendisini sevdiğine inandırmışsın ama ne zaman evin önünden geçsem nedense araban ortalarda yok. | Open Subtitles | جعلتها تعتقد انك تحبها جداً لكن ستكون هناك ايام طويلة امامي ولن يكون هناك احد يقف في طريقي |
- Nereden bildin? Dinle, bebeği gözünün önünden ayırma. Ben yoldayım, tamam mı? | Open Subtitles | اسمعى، لا تتدعى هذا الطفل يغيب عن نظرك، انا فى الطريق، حسنا ؟ |
Silindi gözlerimizin önünden. | Open Subtitles | فلم يمضي غير تراجع مسرعا واختفى من امام نظرنا |