Bu beynin önüne bir hologram yerleştireceğim ve ışık demeti içinden çıkacak. | TED | سنضع صورة ثلاثية الأبعاد أمام هذا الدماغ وسنجعلُ تيارًا ضوئيًا ينبثق عنه. |
Her bir kişi, bir bir mahkemenin önüne yaklaştı, şunu düşünmekten kendimi alamadım: Bu insanlar nasıl buraya geldi? | TED | بينما يقترب كل شخص واحدا تلو الآخر، أمام غرفة الجلسات، لم أستطع التوقف عن التفكير: كيف جاؤوا إلى هنا؟ |
Eğer gazetelere çıkmak istiyorsan trenin önüne atla, daha fazla seyirci bulursun. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين الظهور في الجرائد إقفزي أمام قطار فالمشاهدين هناك أكثر |
Hem de on binlercesi orada arabasının önüne doğru atılıyorlar. | Open Subtitles | اقصد , ان الزنوج والمكسيكين بعشرات الالاف يقفزون امام سيارته |
Eminim öyledir. Niye onun evinin önüne park etmiyorsunuz ki? | Open Subtitles | أراهن على ذلك لماذا لا توقفينها خارج منزلها إذن ؟ |
Biraz düşündükten sonra tüccar yakutları saklar ve kutular önüne getirilir. | TED | وبعد بضع دقائق من التشاور، يُخبّئ التاجر الجواهر، وتُوضع الصناديق أمامك. |
Hepsi de sizi ve bu davayı seve seve jüri önüne çıkarmak ister. | Open Subtitles | .. و الذين يسعدهم أن يأخذوك أنت و تلك القضية أمام هيئة المُحلفين |
Herkes oraya, 7, 8, 9 ve 10 numaralı gişelerin önüne. | Open Subtitles | جميعكم قفوا أمام الكاونترات رقم عشرة وتسعة وثمانية وسبعة , الآن |
İnsanoğlu kolonimize karşı işlediğin suçlardan ötürü yargılanman için konsey önüne çıkarıldın. | Open Subtitles | أيها البشري لقد أحضرت أمام المجلس لتواجه العقاب على جرائمك ضد المستعمرة |
Seyircinin önüne çıkmak, şarkı söylemek... Rap yapmak, tarzımı ortaya koymak. | Open Subtitles | أريد الوقوف أمام الجمهور وأقوم بصنع أغني بنفسي وأتمنى أن تعجبهم |
İnsanlar, dükkanlarının önüne tezgah açtığınızı görüyor sizce bu benim itibarımı nasıl etkiler? | Open Subtitles | فترى النّاس أنّكِ تقيمين متجر أمام ممرهم. ما رأيكِ بأنّه سيؤثر على سمعتي؟ |
Tabancanı kameranın önüne koy. Sonra bana nasıl ulaşacağını söyleyeceğim. | Open Subtitles | ضع المسدس أمام الكاميرا ثم سأخبرك عن وجهتك للوصول إلي |
ama bir otobüsün önüne atlasaydı da sürpriz olmazdı Oh, sağol. | Open Subtitles | لم مشت من أمام باص فمن الصعوبة أن يكون هذا مفاجئاَ |
Şerif bürosunun önüne bırakılan kafalarla ilgili ne biliyorsun? Ciddi misin? | Open Subtitles | ماذا تعلم عن الرؤوس التي وضعت أمام مركز الشريف الليلة الماضية؟ |
Bir fırtına gibi ateş ediyordu kendisini arabanın önüne attı. | Open Subtitles | كانت تطلق عاصفة من النار، رمت نفسها أمام تلك السيارة. |
Cehennem Kedileri'nin jürinin önüne çıkmak için bir şansı daha olacak demişti. | Open Subtitles | لقد قالت ان الهيل كاتس سوف يحصلون على فرصه اخرى امام الحكام |
Fakat ayrıca kilise kâtibi de kadını çok arzuluyor ve her gece şarkı söylemek için, evinin önüne gidiyor. | TED | ولكن كاتب الأبرشية يرغب في الزوجة أيضًا، ويأتي كل ليلة ليغني خارج منزلها. |
Bir dahaki sefere, gözünün önüne konulan kanıtı okumak isteyebilirsin. | Open Subtitles | والمرة القادمة , قد ترغب في قراءة الأدلة الموضوعة أمامك |
Demek oluyor ki, genç hanım sıranın önüne geçmek üzeresin. | Open Subtitles | هذا يعني , ايتها الصغيرة انك ستذهبي الى مقدمة الطابور |
Şimdi olsa yerdi ve önüne ne koyarsan onları da. | Open Subtitles | حسناً، اظن بأنه سيأكلها الآن وأي شيء آخر تضعينه أمامه |
Senden birkaç yaş büyüğüm ve sana tavsiyem kimseye bulaşmaman, önüne bakman ve sana söylenenleri yapman. | Open Subtitles | عشت معك بضعة سنين وأنا أقول لك قم بتنظيف أنفك انظر للأمام بشكل مستقيم واعمل ماقيل لك |
Bir hafta önce bu paket kapımın önüne bırakıldı. İçinde bu kartpostallar vardı. | Open Subtitles | قبيل أسبوع هذه الرزمة تُـركت على عتبة منزلي هذه البطاقات البريديّة كانت بالداخل |
önüne ne koyarsa imzalayacaksın çünkü sen dünyadaki en şanslı erkeksin. | Open Subtitles | سوف توقع كل ما تضعه امامك لأنك اكثر الرجال الاحياء حظا |
Hep gözünün önüne düşüyor. | Open Subtitles | انه عالى من الأمام لا تستطيع ارجاعه للخلف |
Bu beyin üzerinde odaklandık, öylesine odaklandık ki önüne bir kamera çipi koyduk. | TED | التركيز عبر هذا الدماغ، كان تركيزًا دقيقًا ووضعنا كاميرا مكشوفة خافتة أمامها. |
Çağdaş psikiyatri, bilfiil bunun önüne geçmeye çalışıyor. | TED | لكن يحاول الطب النفسي الحديث جاهدًا تجنب ذلك. |
önüne bak seni aptal öküz. | Open Subtitles | إنتبهي لطريقك أيتها البقرة الغبيه |
- önüne baksana! - Özür dilerim ama suç senindi. | Open Subtitles | فلتنظرى إلى طريقك - انا اسفة و لكنها غلطتك - |
- önüne bak Parlak. - Çekilmez klonlar. | Open Subtitles | احترسي لخطواتك , ايتها الجميلة مستنسخين فظيعين |