Ben üzerinde durmadım çünkü grup önce gelir. | Open Subtitles | أما أنا, تركتها تمر لأن المجموعة تأتي أولاً. |
Hayatı koruma emri diğer bütün emirlerden önce gelir. | Open Subtitles | إن الأمر بحفظ الحياة يأتي أولاً قبل كل شيء |
Hep aile önce gelir dersin, dedemi görmem gerekir, değil mi? Sana mani olmuyorum. | Open Subtitles | أنت دائما ما تقول العائلة تأتي أولا يجب علي رؤية جدي , أليس كذلك ؟ |
Ama kar, anlıyor musun yarıştan, inançtan ve aileden önce gelir. | Open Subtitles | ..تعتقد أنهم أوفياء ولكن الربح,كما ترى يأتي قبل العِرق,العقيدة و العائلة |
Eğer benim doğru kişi olduğumu düşünmüyorsanız hayal kırıklığına uğrayacağım, ama tabii dava her şeyden önce gelir. | Open Subtitles | ان كنت تعتقد بأنني غير مناسبة فذلك سيكون مخيباً للآمال قليلا بالنسبة لي و لكن المصلحة تأتي قبل كل شيء |
Tabii ki, Lord Kardinal, tabii ki. Tanrı'nın işi önce gelir. | Open Subtitles | في الواقع، سيدى الكاردينال عمل الرب يجب أن يأتي أولا. |
Evet, Maris'im beni ne kadar özlese de, "Aile sevgisi önce gelir" dedi. | Open Subtitles | نعم، برغم شوق "ماريس" لي، إلا أنها تعرف أن العائلة تأتي أولاً |
"Aile önce gelir." | Open Subtitles | لقد جهزنا مبادرة العائلة تأتي أولاً |
Kariyer önce gelir. Böyle olmalı. | Open Subtitles | الوظيفة تأتي أولاً, وهذا ما ينبغي |
Oğlun hep benden önce gelir değil mi? | Open Subtitles | هو دائما يأتي أولاً بلنسبه لكِ أليس كذلك؟ |
Biliyorum anlaması biraz zor, ama Dünya'da, aşk önce gelir.. | Open Subtitles | أعلم أنهُ من الصعب تفهم هذا، ولكن على الأرض، الحُب يأتي أولاً. |
Talep önce gelir. Ve bunu arz eden kâr eder. | Open Subtitles | الطلب يأتي أولاً ومن يلبي هذا الطلب يكون المستفيد |
Burada olmayı çok seviyorum ve kazanmak istiyorum ama ilişkim her şeyden önce gelir. | Open Subtitles | أن أحب أن أكون هنا وأنا أريد أن أفوز ولكن علاقتي تأتي أولا |
Güvenliğiniz ve himayeniz daima önce gelir. | Open Subtitles | أنت تعرف كم أنت والصبي يعني بالنسبة لي. سلامتك والرعاية دائما تأتي أولا. |
Şu an zor zamanlar geçirdiğini biliyorum. Ama şunu hatırlamanı istiyorum, gayret ve çekişme muvaffakiyetten önce gelir. | Open Subtitles | أعلم أنك تمرين بموقف صعب حالياً ، لكن أريدك أن تتذكري أن النضال والصراع دائماً ما يأتي قبل النجاح |
Birşeyi unutma tatlım, Kibir yok olmaktan önce gelir. | Open Subtitles | فقط تذكر شيئا، والعسل. الكبرياء يأتي قبل السقوط. |
Yardıma muhtaç kardeş her şeyden önce gelir. | Open Subtitles | الاخت في الحاجة تأتي قبل اي شيء |
Ama Tanrı'nın çağrısı her şeyden önce gelir. | Open Subtitles | ولكن الدعوة إلى الله تأتي قبل كل شيء. |
Yaralıyla ilgilenmek önce gelir. | Open Subtitles | اهتموا بذلك المصاب بشدة فالمريض يأتي أولا |
Kalkmış penis one direction'dan önce gelir. | Open Subtitles | الانتصاب الذكري أولوية على المضي في طريقي |
Biliyor musun, tüm bu "asillerin sorumluluğu", "Moroiler önce gelir," lafları çok saçma. | Open Subtitles | أنت تعلمين "المسئولية الملكية" "الموروي لهم الأولوية" كل هذا غير سوي |
Biz biliyoruz. Parazitler önce gelir. | Open Subtitles | لا , نحن نعلم الطفيلات تأتى أولا |
Ama inanç önce gelir ve sen yolunu kaybettin. | Open Subtitles | ولكن الإيمان يأتى أولا وأنت فقدت طريقك |
Yani, bir gün kesin o şeylerin hepsine sahip olacağım, ama aşk hepsinden önce gelir diye düşünüyorum. | Open Subtitles | و أنا واثق بأنني سأحصل على تلك الأشياء يوماً ما لكن الحب يأتي اولاً |
Biliyorsun işim önce gelir. | Open Subtitles | إفعلي ما أفعله العمل يأتي في المقام الأول |
Hatta şöyle bir kanun vardır. Hatunlar, hödüklerden önce gelir. | Open Subtitles | هناك قانون الصديقات قبل الاصدقاء |
Biliyorum, kankalar... ilişilerden önce gelir, Biliyorum. | Open Subtitles | حقا , كما تعلم الاخوة قبل العاهرات كما تعلم |
Kardeşlik karılardan önce gelir. Sonra da sevgilimi becerdin. | Open Subtitles | لا تخن ذكراً من أجل امرأة، ثم ضاجعتَ حبيبتي |