Senin, Cumhuriyet'in yasal koruyucusu olduğunu onaylayacak ve önceki gibi huzuru koruyacak. | Open Subtitles | إنه يعترف بأنك الأمين القانونى للجمهورية . و سوف تحافظ على السلام تماماً مثل قبل |
Elleri ve ayakları önceki gibi kıyafetle bağlanmış. | Open Subtitles | حدودها القصوى كانت ملزمة مع الملابس، مثل قبل |
Her gün saat dörtte, önceki gibi. | Open Subtitles | 04: 00 كل يوم، نفس كما كان من قبل. |
- önceki gibi kötü olduğumu söylerler. | Open Subtitles | -سيقولون بأني حالتي أصبحت سيئة مثل السابق |
Aslında ben bir garsonluk işi umuyordum. Daha önceki gibi. | Open Subtitles | فى الحقيقة ، قد كنت أرغب فى وظيفة النادلة كالسابق |
önceki gibi tekrarla hadi. | Open Subtitles | افعلي كما بالسابق |
Ve sonra, daha önceki gibi seçeneğim olduğunu biliyordum.Bununla savaşmaya devam edebilir ya da sadece bedenimi değil hayat koşullarımı da kabullenip böyle devam etmesine izin verebilirdim. | TED | ثم عرفت ، تماما مثل قبل ، انه كان لدي خيار. أن أظل أصارع هذا الأمر أو يمكنني أن أتجاوزه وأتقبل ليس فقط جسدي بل ظروف حياتي كلها. |
Tanışmamızdan önceki gibi olacak. | Open Subtitles | انها سوف تكون مثل قبل التقينا. |
Yine kazandım, tıpkı daha önceki gibi. | Open Subtitles | فُزت مرة أخرى، تماماً مثل قبل. |
Ben sadece önceki gibi olalım istiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط أريده فقط أن يكون مثل قبل |
Uyarayım Livy, bu iş 10 yıl önceki gibi değil. | Open Subtitles | يجب أن أعترف لك يا (ليفي)، لم يعد هذا العمل كما كان من قبل. |
önceki gibi hissetmek istedim. | Open Subtitles | أردت أن اشعور كما كان من قبل. |
Bu önceki gibi değil. | Open Subtitles | هذا ليس مثل السابق |
Kaybedeceksiniz, tıpkı önceki gibi! | Open Subtitles | سوف تخسر مثل السابق |
Wraith üssünü, önceki gibi, uzaydan belirleyemedik böylece daha yakından bakmak için öncekiyle aynı koordinatlara indik. | Open Subtitles | لا يمكننا التعرف على موقع قاعدة عمليات الريث من الفضاء كالسابق لذا نحن نحتاج للهبوط فى نفس الإحداثيات كالسابق لنرى المكان عن قرب |
Öyleyse önceki gibi doğal davranın. | Open Subtitles | في تلك الحالة، تصرف بعفوية كالسابق |
Sana karşı 5'e 4, Albert, önceki gibi. | Open Subtitles | أربع من خمس تصويتات ضدّك يا (ألبرت)، كما بالسابق |
Yine de hiçbir şey, o gelmeden önceki gibi olmayacak. | Open Subtitles | لكن الأمور أختلفت ولم تعد كما كانت قبل أن يأتي |
Ama, aramızda kalsın, öldükten sonra artık hiçbir şey olmadığını düşünüyorum. Tıpkı doğmadan önceki gibi. Hiçbir şey. | Open Subtitles | و لكن بيني و بينك , لا أعتقد أن هناك شيء بعد الموت , كما كان قبل أن نولد , لا شيء |
Lanet. Ya işler önceki gibi yine berbat olursa? | Open Subtitles | تباً ماذا لو أخطأنا كما من قبل ؟ |
Hayır bu sefer, bizi ağaç etmeyecek bir önceki gibi... | Open Subtitles | لا ، لا، لن يقوم بتركنا كما فعل آخر مرة |