ويكيبيديا

    "önemli bir parçası" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • جزء مهم
        
    • جزء هام
        
    • هذا عنصر مهم
        
    • جزء كبير
        
    • جزءاً مهماً
        
    • جزء أساسي
        
    • جزء لا يتجزأ
        
    Sizden istediğimizin farkındayız... ama bu, soruşturmanın çok önemli bir parçası. Open Subtitles نتفهم ما نطلبه منك لكن هذا جزء مهم جدا من تحقيقنا
    Aslında, uyku biyolojimizin akıl almaz derecede önemli bir parçası, ve nörobilimciler neden bu kadar önemli olduğunu açıklamaya başladı. TED في الواقع، النوم جزء مهم بشكل لا يصدق من تكويننا الأحيائي وقد بدأ علماء الأعصاب بشرح السبب إنه في غاية الأهمية.
    Hayal etmek, bizi makinelerden ayıran şeyin önemli bir parçası. TED وهذا الحلم جزء مهم فيما يفصلنا عن الآلات.
    Bu yaşantımızın çok önemli bir parçası, yaşamımızın üçte biri uykuda geçiyor. TED إنه جزء هام في حياتنا، يفترض أن نمضي ثلث أعمارنا في النوم.
    Anahtar, aile mirasımızın çok önemli bir parçası. Onu bulman gerekiyor. Open Subtitles ذلك المفتاح جزء هام جدًّا من تراث أسرتنا، يتحتّم أن تجديه.
    Bu Ayart ve Yok Et'in önemli bir parçası. Open Subtitles "هذا عنصر مهم بـ"الإغراء والتدمير
    Ben bunu çok yapıyorum. Ve orjinallik benim ciddi saçma kısmın önemli bir parçası. TED أفعل هذا كثيرا. والأصالة هي جزء كبير من هرائي الخطير.
    Benim bir cadı olmak hayatımın önemli bir parçası gibi oldu Open Subtitles كوني ساحرة كان جزءاً مهماً في حياتي
    Bence teknolojiye dört elle sarılmalıyız, ne olduğumuzu keşfetmek için çıktığımız yolculuğumuzun önemli bir parçası. TED ولذا فأنا أعتقد بأننا يجب أن نحتضن التكنلوجيا لأنها جزء أساسي من رحلتنا في إيجاد من نحن.
    Saygısızlık etmek istemem ama hamamlar Roma yaşamının, çok önemli bir parçası... Open Subtitles .. مع احترامي لك الحمامات جزء لا يتجزأ من الحياة الرومانية
    Çiftçiler toplumumuzun önemli bir parçası, özellikle kırsal kesimin. TED هم جزء مهم من كل مجتمع، خاصة مجتمعنا الريفي.
    İnternet'ten aldığım bu fotoğrafta-- soldaki adam bu fotoğrafın önemli bir parçası. TED هذه الصورة والتي جئت بها من شبكة الانترنت.. الشخص على اليسار جزء مهم من هذه الصورة.
    Rahibe Rosa'nın anlattıklarına göre, eminim ki Cody bu savaşın önemli bir parçası. Open Subtitles من الذي اخبرتني به الأخت روزا فأنا أعتقد بأنّ كودي ستكون جزء مهم في هذه المعركة
    Bu mektup tedavinin önemli bir parçası. Open Subtitles هذا الخطاب جزء مهم جداً من إصلاح العملية
    Güvenlik uçuşun önemli bir parçası. Ama dürüst olmak lazım. Open Subtitles هنا في إن دبليو أي، السلامة هي جزء مهم جداً في الطيران،
    Birçoğumuz karar verebilme yeteneğinin insan olmanın önemli bir parçası olduğuna inanır. Open Subtitles أغلبنا يؤمن أن القدرة علي اتخاذ القرارات جزء مهم من إنسانيتنا
    ...ama spektrumun önemli bir parçası olduğumuzu düşünmek istiyorum. Open Subtitles و لكن أنا أحبُ أن أفكّر أنّنا في جزء مهم من هذا الطيف.
    Çünkü depoyu idare etmek, benim işimin çok önemli bir parçası. Open Subtitles لأن إدارة المخزن هو جزء هام جداً من عملي
    Kültürel ve ailesel sebeplerden dolayı bu onların yaşamının önemli bir parçası. Open Subtitles وهو جزء هام في حياتهم ، من خلال أسرهم وثقافاتهم.
    Bu Ayart ve Yok Et'in önemli bir parçası. Open Subtitles "هذا عنصر مهم بـ"الإغراء والتدمير
    Hayatımın o kadar önemli bir parçası oluverdin ki, bazen şimdiye kadar seni tanımamış olmamın ne kadar tuhaf olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لقد أصبحت جزء كبير في حياتي أحياناً أعتقد أنه شيء غريب بأنني لا أعرفك جيداً حتى الآن
    O benim hayatımın önemli bir parçası oldu. Open Subtitles لقد أصحبت تشكّل جزءاً مهماً من حياتي!
    O gemi ülkenizi ele geçirmek için yapılan büyük bir tuzağın önemli bir parçası. Open Subtitles تلك السفينة هي جزء أساسي من مؤامرة أكبر للسيطرة على هذا البلد
    Senin için lanetli bir şey belki ama, bana göre insan olmanın önemli bir parçası. Open Subtitles ربما يكون كاللعنة بالنسبة لكِ ولكنه جزء لا يتجزأ من البشر كلهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد