ويكيبيديا

    "önemli işlerimiz var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لدينا عمل مهم
        
    • لدينا أشياء
        
    • لدينا اشياء
        
    Haydi, çocuklar. önemli işlerimiz var. Televizyon hiçbir işimize yaramaz. Open Subtitles إنظروا ، هيا ، لدينا عمل مهم يجب أن نفعله مشاهدة التليفزيون لن تساعدنا الآن
    Yapacak önemli işlerimiz var. - Kalkın! Open Subtitles لدينا عمل مهم للقيام به.
    Yapacak çok önemli işlerimiz var. Open Subtitles لدينا عمل مهم لإنجازة.
    Sadece, daha önemli işlerimiz var. Open Subtitles داوني , الأمر فحسب هو أن لدينا أشياء مهمة لنفعلها
    Francis, sevişmekten ya da tekne yapmaktan çok daha önemli işlerimiz var. Open Subtitles فرانسس,لدينا أشياء مهمه لنفعلها عوضأ عن ممارسة الحب و صناعة قارب.
    Yapacak daha önemli işlerimiz var. Aptal 43'ün ne demek olduğundan bize ne? Open Subtitles لدينا اشياء أكثر أهمية كي نفعلها من يهتم ماذا تعني 43 غبية؟
    Düşünecek daha önemli işlerimiz var. Open Subtitles لدينا اشياء اهم من ذلك كله
    Yapacak çok önemli işlerimiz var. Open Subtitles لدينا عمل مهم لإنجازة.
    yapacak önemli işlerimiz var. Open Subtitles لدينا عمل مهم لننجزه.
    Gel dedim, Steel. Yapacak daha önemli işlerimiz var. Open Subtitles أخرخ من هناك "ستيل" لدينا أشياء أفضل لنفعلها
    Şu anda uğraşacak daha önemli işlerimiz var, aptal defteri unut. Open Subtitles انسي أمر كراستك الغبية يا "هوبى"َ لدينا أشياء أهمّ لنقلق بشأنها الآن
    Yapacak çok daha önemli işlerimiz var. Open Subtitles لدينا أشياء أكثر أهمية للقيام بها
    Franks'in aile danışmanlığını yapmaktan daha önemli işlerimiz var. Open Subtitles لدينا اشياء أفضل لعملها (من قيامنا بدور مستشار عائلة (فرانكس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد