ويكيبيديا

    "öteki tarafında" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الجانب الآخر من
        
    • بالجهة الأخرى
        
    • الناحية الأخرى من
        
    • في الجهة الأخرى من
        
    • في الجانب الأخر من
        
    • الطرف الآخر من
        
    • الإتجاه المقابل من
        
    Aslına bakarsan, sizi duyma şansım olmaması için odanın öteki tarafında duracağım. Open Subtitles بالواقع، سأبقى في الجانب الآخر من الغرفة، حتى لا أسمع أي شيء
    Oldukça iyidir, bu yüzden topların çoğu tellerin öteki tarafında düşer. Open Subtitles إنه يتحسن, لذا معظم الكرات تذهب إلى الجانب الآخر من السور
    Kameranın öteki tarafında olmanın nesi kötü? Open Subtitles ما الخطأ في أن تكون على الجانب الآخر من الكاميرا ؟
    Wildcats sahanın öteki tarafında, Open Subtitles ،فريق "وايلدكاتس" بالجهة الأخرى
    Çünkü telefonun öteki tarafında ölü bir adam var. Open Subtitles لأنه يوجد رجل ميت على الناحية الأخرى من الخط
    Fakat ceset arenanın öteki tarafında şurada bulundu. Open Subtitles لكن وجدنا الجثة على الجانب الآخر من الحلبة
    Çantamın içinde. Kapının öteki tarafında. Open Subtitles إنّه في حقيبتي، على الجانب الآخر من هذا الباب
    Eğer yaparsan çitin öteki tarafında yaparsın yılan avcılığını. Open Subtitles حينها ستصيد الأفاعي على الجانب الآخر من السياج.
    Duvarın öteki tarafında mutluluk olduğunumu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد ان الحياة علي الجانب الآخر من هذا الحائط ستجلب لك السعادة ؟
    Büyük ihtimalle binanın öteki tarafında sıkışmış kalmışlardır. Open Subtitles على الأرجح انهم عالقين في الجانب الآخر من المبنى
    Sokağın öteki tarafında olmanız gerekiyor. Open Subtitles يفترض بكِ أن تكوني في الجانب الآخر من الشارع.
    Bu duvarın öteki tarafında gayet düzgün ve özgürlük yanlısı insanlar var ama özgürlük aşkı, onları biraz sabırsız yapıyor. Open Subtitles على الجانب الآخر من ذلك الحائط هناك بعض الأشخاص الطيبين الذين يحبون الحرية لكن حبهم للحرية هو ما يجعلهم غير صبورين
    Katilimiz bu videoyu cinayet işlendiği sırada şehrin öteki tarafında olduğuna mazeret olsun kullandı. Open Subtitles استخدمته القاتلة كعذر غياب لجعل الأمر يبدو وكأنّها في وسط الجانب الآخر من المدينة عندما وقعت الجريمة.
    Suç mahalli binanın öteki tarafında. Gürültü yapmaya devam. Open Subtitles مسرح الجريمة موجود على الجانب الآخر من المبنى استمري بإثارة الضجة
    Hendeğin öteki tarafında 5 Başmelek Teşkilatı askerlerimiz var. Open Subtitles لدينا جنود خمس فيالق سماوية في الجانب الآخر من الخندق
    Çünkü telefonun öteki tarafında ölü bir adam var. Open Subtitles لأنه يوجد رجل ميت على الناحية الأخرى من الخط
    Tabi, şehrin öteki tarafında olduğumuz için, biraz sürükleneceksin. Open Subtitles بالطبع، نحن في الناحية الأخرى من المدينة، لذا، ربما سيكون التوصيل بطيئاً قليلاً
    Çitin öteki tarafında bir posta deposu var. Open Subtitles ويوجد في الجهة الأخرى من السياج مستودع للبريد.
    Dünyamızın öteki tarafında Karayiplerin ortasında bir ada. Open Subtitles هيونغ بحثتُ بالأمر.. إنها في الجانب الأخر من الكوكب! جزيرة في وسط البحر الكاريبي!
    Eğer ihtiyacın olursa duvarın öteki tarafında olacağım. Open Subtitles إذا احتجت إليّ سأكون على الطرف الآخر من ذاك الجداًر
    Parkın ta öteki tarafında. Open Subtitles في الإتجاه المقابل من المتنزه ، حسنًا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد