Aslına bakarsan, sizi duyma şansım olmaması için odanın öteki tarafında duracağım. | Open Subtitles | بالواقع، سأبقى في الجانب الآخر من الغرفة، حتى لا أسمع أي شيء |
Oldukça iyidir, bu yüzden topların çoğu tellerin öteki tarafında düşer. | Open Subtitles | إنه يتحسن, لذا معظم الكرات تذهب إلى الجانب الآخر من السور |
Kameranın öteki tarafında olmanın nesi kötü? | Open Subtitles | ما الخطأ في أن تكون على الجانب الآخر من الكاميرا ؟ |
Wildcats sahanın öteki tarafında, | Open Subtitles | ،فريق "وايلدكاتس" بالجهة الأخرى |
Çünkü telefonun öteki tarafında ölü bir adam var. | Open Subtitles | لأنه يوجد رجل ميت على الناحية الأخرى من الخط |
Fakat ceset arenanın öteki tarafında şurada bulundu. | Open Subtitles | لكن وجدنا الجثة على الجانب الآخر من الحلبة |
Çantamın içinde. Kapının öteki tarafında. | Open Subtitles | إنّه في حقيبتي، على الجانب الآخر من هذا الباب |
Eğer yaparsan çitin öteki tarafında yaparsın yılan avcılığını. | Open Subtitles | حينها ستصيد الأفاعي على الجانب الآخر من السياج. |
Duvarın öteki tarafında mutluluk olduğunumu düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الحياة علي الجانب الآخر من هذا الحائط ستجلب لك السعادة ؟ |
Büyük ihtimalle binanın öteki tarafında sıkışmış kalmışlardır. | Open Subtitles | على الأرجح انهم عالقين في الجانب الآخر من المبنى |
Sokağın öteki tarafında olmanız gerekiyor. | Open Subtitles | يفترض بكِ أن تكوني في الجانب الآخر من الشارع. |
Bu duvarın öteki tarafında gayet düzgün ve özgürlük yanlısı insanlar var ama özgürlük aşkı, onları biraz sabırsız yapıyor. | Open Subtitles | على الجانب الآخر من ذلك الحائط هناك بعض الأشخاص الطيبين الذين يحبون الحرية لكن حبهم للحرية هو ما يجعلهم غير صبورين |
Katilimiz bu videoyu cinayet işlendiği sırada şehrin öteki tarafında olduğuna mazeret olsun kullandı. | Open Subtitles | استخدمته القاتلة كعذر غياب لجعل الأمر يبدو وكأنّها في وسط الجانب الآخر من المدينة عندما وقعت الجريمة. |
Suç mahalli binanın öteki tarafında. Gürültü yapmaya devam. | Open Subtitles | مسرح الجريمة موجود على الجانب الآخر من المبنى استمري بإثارة الضجة |
Hendeğin öteki tarafında 5 Başmelek Teşkilatı askerlerimiz var. | Open Subtitles | لدينا جنود خمس فيالق سماوية في الجانب الآخر من الخندق |
Çünkü telefonun öteki tarafında ölü bir adam var. | Open Subtitles | لأنه يوجد رجل ميت على الناحية الأخرى من الخط |
Tabi, şehrin öteki tarafında olduğumuz için, biraz sürükleneceksin. | Open Subtitles | بالطبع، نحن في الناحية الأخرى من المدينة، لذا، ربما سيكون التوصيل بطيئاً قليلاً |
Çitin öteki tarafında bir posta deposu var. | Open Subtitles | ويوجد في الجهة الأخرى من السياج مستودع للبريد. |
Dünyamızın öteki tarafında Karayiplerin ortasında bir ada. | Open Subtitles | هيونغ بحثتُ بالأمر.. إنها في الجانب الأخر من الكوكب! جزيرة في وسط البحر الكاريبي! |
Eğer ihtiyacın olursa duvarın öteki tarafında olacağım. | Open Subtitles | إذا احتجت إليّ سأكون على الطرف الآخر من ذاك الجداًر |
Parkın ta öteki tarafında. | Open Subtitles | في الإتجاه المقابل من المتنزه ، حسنًا ؟ |