Yani o zamana kadar insanlar özünde kendi zanaatları üzerinden geçiniyorlardı. | TED | لذا، حتى ذلك الحين، كان الناس يعيشون في الأساس على تجارتهم. |
CO: Zamanlama. Felaketzedelere yardım, özünde tersten bir siyasi kampanyadır. | TED | كايتريا أونيل: التوقيت. الإغاثة في حالات الكوارث هي في جوهرها حملة سياسية بشكل عكسي. |
Fakat bu konuşmanın özünde şunu söylüyordu: Bu roller ve alanlar sürekli genişliyor ve evriliyor. | TED | ولكن كان يقول أيضاً أن جوهر هذا الحديث: تتوسع هذه الأدوار والنطاقات وتتطور باستمرار. |
özünde ben olan bir şeye kızgın olamam. Beni seviyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أظل غاضباً على ما هو أساساً أنا أنا أحبني |
Yaşadığın süre boyunca bana karşı koyamazsın çünkü ben hayatın özünde varım. | Open Subtitles | وهذا يعني أنّك عاجز لمواجهتي .ما دمت على قيد الحياة لأنّي نسيج الحياة |
Deli veya akıllı, özünde çoğu insan hayatın büyük sorularına cevap ister. | Open Subtitles | مجنون أو عاقل، في الأساس معظم الناس يريدون إجابات لأسئلة الحياة الكبيرة |
Deli veya akıllı, özünde çoğu insan hayatın büyük sorularına cevap ister. | Open Subtitles | مجنون أو عاقل، في الأساس معظم الناس يريدون إجابات لأسئلة الحياة الكبيرة |
Bu özünde bizim hayatımızdaki şeylerle olan ilişkimizin değişimi. | TED | إنه في الأساس تحول رئيسي في علاقتنا مع الأشياء المحيطة بنا في حياتنا |
İnsanların karar vermesi, iş birliği ve koordinasyonu hakkındaki tüm teorilerin özünde bir tür gerçek anlayışı yatar. | TED | تتمتع تقريبًا كل نظرية حول اتخاذ القرارات الإنسانية، والتعاون الإنساني، والتنسيق الإنساني بنسبة من الحقيقة في جوهرها. |
Sinema, özünde gerçekliğin yeniden üretimidir... yani gerçekte gerçeklik hep üretilir. | Open Subtitles | السينما, في جوهرها هي عبارة عن إعادة إنتاج للواقع و ما يعنيه هذا, مثلا, أن الواقع فعلا يتم إعادة إنتاجه |
İzin özünde ilkel bir cinsel cazibe yatıyor. | Open Subtitles | هناك جاذبية جسدية والتي هي بسيطة في جوهرها |
Kendini bir topluluğun bir parçası gibi hissetmiş ve bu şoke edici geyiklerin özünde gerçeklik taşıyabileceğini düşünmeye başlamış. | TED | بدأت تشعر بالانتماء للمجتمع، وبدأت تتساءل إن كانت بعض هذه الأفكار الصادمة تحوي جوهر الحقيقة. |
Bütün korkuların özünde kontrolü kaybetme duygusu yatar. | Open Subtitles | جوهر كل خوف مرضي هو الشعور اننا نفقد السيطرة |
Ama asil varsayımlara ve boş jestlere dayanan ve özünde sembolik bir organizasyon olan gerçek Birleşmiş Milletler'e aykırı bir seçim. | Open Subtitles | و هذا يتعارض مع ما تمثله الأمم المتحدة نفسها منظمة رمزيه أساساً تأسست على مبادئ رفيعة |
Ve şimdi hepinizin bildiği gibi, hepimiz bu performansa katılacağız çünkü işin özünde biz İsviçre'yiz, ve dahil olan tüm tarafları destekliyoruz. | Open Subtitles | وفقط كي تعلموا جميعاً، نحن سوف نشارك في هذا الأداء لأننا نحن أساساً من سويسرا، |
"Hayatın özünde varım" saçmalığını git başka birine anlat. | Open Subtitles | اسمعيني، هراء "نسيج الحياة" قومي .بتوفيره لشخصٍ آخر غيري |
özünde bir sürü hayvanının hayatta kalma stratejisinden fazlası olmayan bir şeye duygusal önem atfedecek şekilde evrildik. | Open Subtitles | لقد تطورنا إلي مدلول عاطفي بإنه لا يوجد سوي إستراتيجية البقاء لفصيلة الحيوان |
Kendinizi ne kadar tembel hissederseniz hissedin, özünde hiçbir şey yapmıyor değiliz. | TED | غض النظر عن مدى الكسل الذي تشعر به، جوهرياً أنت تقوم بفعل شئ ما. |
Çünkü galiba bu insanın özünde olan bir şeye sesleniyor. | TED | لأنها تبدو أنها تصل إلى شيء بشري بشكل أساسي. |
Ancak özünde, muhafazakar felsefeyi ilerleten ve tüm bu tartışmayı konuyla alakalı yapan iki şey var. | TED | ولكن هناك شيئين في الصميم ، وأعتقد بأنهما يحركان الفلسفلة المحافظة التي هي في الحقيقة ذات صلة في هذا النقاش كله. |
Şey, söylerken gözleri farklı görünüyordu ama özünde öyle söylemek istedi. | Open Subtitles | حسنا عيناه بدت مختلفة عندما قالها لكن هذا هو الجوهر |
Hepimiz muhteşem çağı kutlamak için buradayız ve hissediyorum ki özünde ona boyun eğmek değil teknolojimizle güçlenmek var. | TED | نحن هنا جميعًا لنحتفل بعصر الدهشة، وأشعر بأن جوهره يجب أن يكمن في عدم المبالغة بامتلاك القوة وأن تكون القوة بواسطة التكنولوجيا. |
Eğer bu teknolojiye yabancıysanız özünde fMRI makinesi; büyük, tüp şeklinde olan oksijensiz demirin kandaki ilerleyişini izleyen bir mıknatıstır. | TED | إذا لم تكن على دراية بتلك التكنولوجيا، هي أساسًا آلة كبيرة ذات مغناطيس أنبوبي الشكل تقتفي أثر الحديد غير المؤكسد في دمك. |
O deneyimli fakat özünde hassas biri. | Open Subtitles | إنه عمليّ ولكن وجداني في أعماقه |