| Hepinizin, Özellikle de senin, acil servisi kaybettiğiniz için üzgün olduğunuzu biliyorum. | Open Subtitles | اعرف أنكم جميعا مستاؤون خاصة أنت بخسارتك لغرفة الإسعاف |
| Özellikle de senin, efendim, bu zayıf halinde kalırsan... | Open Subtitles | خاصة أنت , سيدي لو تركناك في حالة الضعف |
| Bu hiç birimizin vereceği bir karar değil. Özellikle de senin. | Open Subtitles | هذا القرار ليس من حق أي منّا، خاصة أنت. |
| Mary anneannesine okuldaki bazı şeylerin kızların Özellikle de senin kafanı karıştırdığını söyledi. | Open Subtitles | ماري أخبرت جدتها أنبعضالأشياءتحدثفيالمدرسةمؤخراً .. كانت تحيركن يا فتيات ، وخصوصاً أنتِ |
| Bu işi istedim ama kimsenin arkasından iş çevirip elde etmek istemem, Özellikle de senin arkandan. | Open Subtitles | أردت هذه الوظيفة لكنني لم أذهب من خلف أي أحد للحصول عليها وخصوصاً أنتِ |
| - Özellikle de senin. | Open Subtitles | خصوصاً انت ماذا تقصدين ؟ |
| Özellikle de senin! | Open Subtitles | خصوصاً انت |
| Özellikle de senin. | Open Subtitles | خاصة أنت |