ويكيبيديا

    "özgürlük ve demokrasi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الحرية والديمقراطية
        
    • الحرية والديموقراطية
        
    Sizin de bildiğiniz silah edinme hakkını özgürlük ve demokrasi anlayışına bağlayan propagandalarıyla kampanyamızı boğdular. TED لقد غطت على حملتنا بإشاعاتها، وهذا كما تعرفون، يربط حق امتلاك السلاح بأفكار الحرية والديمقراطية.
    Ve Amerikalılar olarak onun çabalarını tam olarak desteklemeliyiz onun Orta Doğu'ya getirmek istediği özgürlük ve demokrasi çabalarını. Open Subtitles و كأمريكي من واجبنا أن ندعم قراراته بالكامل لإيصال الحرية والديمقراطية في الشرق الوسط
    özgürlük ve demokrasi hakkında konuşuyorsun. Open Subtitles تتحدثين عن الحرية والديمقراطية
    Projemiz, ülkemizin her zaman otokrat bir imparatorluk olduğunu, özgürlük ve demokrasi düşüncelerinin hiçbir zaman egemen olmadığını, çünkü demokrasinin kaderimiz olmadığını düşünen çoğu Rus için bir şok oldu. TED كان مشروعنا بمثابة صدمة للعديد من الروس، الذين اعتادوا للاعتقاد أن بلادنا كانت دومًا امبراطورية استبدادية وأنه لم يكن أبدًا لأفكار الحرية والديمقراطية أن تنتشر وتسود، وذلك فقط لأن الديمقطراطية لم تكن مصيرنا.
    Şimdi tarif ediyorum ki, uzun vadede özgürlük ve demokrasi yürüşü için umut planı... Open Subtitles ما سأشرحه الأن هو خطة نأمل" "أن تتحقق على المدى البعيد "أن مسيرة الحرية والديموقراطية"
    Friedman ve Harberger özgürlük ve demokrasi ile el ele giden serbest piyasa ekonomilerini savundu. Open Subtitles لقد أدعى (فريدمان) و (هاربرجر) أن أقتصاديات السوق الحر تسير جنباً إلى جنب مع مبادئ الحرية والديموقراطية
    ÖZGÜRLÜK VE DEMOKRASİ İÇİN, ÇOK YAŞA BOLİVYA! Open Subtitles من أجل الحرية والديمقراطية فلتعش (بوليفيا)
    Bu kitaba olan tutkum ve bu filmi yapma nedenim, kitabın bir anda İran'da tarihsel ve siyasal anlamda kadın olma sorunsalını ortaya koyması ve özgürlük ve demokrasi için değişim fikri peşinde koşan dört kadının hikayesini anlatırken bir yandan da İran'ın, ayrı bir karakter olarak özgürlük ve demkorasi ile ve yabancı müdahalesi ile mücadelesi üzerinde yoğunlaşıyor. TED هاجسي مع هذا الكتاب ، كان السبب الذي جعلني اصور هذا الفيلم، لأنه كان يتحدث في وقت واحد مسألة كونها أنثى -- تقليديا وتاريخيا في إيران -- ومسألة أربع نساء يبحثن عن فكرة الحرية والتغيير والديمقراطية -- في حين أن إيران بلد، على حد سواء ، كما شخص آخر، تكافح أيضا لفكرة الحرية والديمقراطية واستقلاله من التدخلات الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد