İnanılmaz. İmparator ona üç kere özgürlüğünü verdi. | Open Subtitles | لا يمكن تجاوزه لقد منحه الامبراطور حريته ثلاثة مرات |
Son üç günde, üç kere kaçınılmaz ölümden yakamı kurtardım. | Open Subtitles | لقد نجوت من الموت المفاجئ ثلاثة مرات في الأيام الأخيرة الثلاثة الماضية |
Evet. Günde üç kere tavuk yerim. | Open Subtitles | نعم ، يمكنني تناول الدجاج ثلاث مرّات باليوم |
- Yılda üç kere sulaman yeterli. - Tanrım. | Open Subtitles | ليس عليكِ إلاّ ريّه ثلاث مرّات في العام فقط |
Bu üç kere dünya hafıza şampiyonu olan arkadaşım Ben Pridmore. | TED | هذا هو بن بريدمور بطل الذاكرة العالمي لثلاث مرات |
Ben onu, dün üç kere selamladım, bir kere bile cevap vermedi. | Open Subtitles | أمس قمت بتحيتها ثلاث مرات ، ولم ترد علي ولا مرة واحدة |
Bu gece bitmeden, biriniz bana üç kere ihanet edecek. | Open Subtitles | قبل هذه الليلة إنتهى، أحدكم سَيَخُونُني ثلاث مراتِ. |
Son üç günde, üç kere kaçınılmaz ölümden yakamı kurtardım. | Open Subtitles | لقد نجوت من الموت المفاجئ ثلاثة مرات في الأيام الأخيرة الثلاثة الماضية |
Ben üç kere reddedildikten sonra sana evlenme teklif etmeyi bıraktım mı? Hayır. | Open Subtitles | هل تركت طلب زواجي منك بعد ثلاثة مرات من الرفض؟ |
Ama bu da yılda üç kere oluyor, yani bir parça hareket için düz duvara tırmanıyorum. | Open Subtitles | ولكن ذلك يعني أيضاً أنني ثلاثة مرات في السنة أقوم بتسلق الجدران للبحث عن بعض الإثارة |
Ama bu da yıIda üç kere oluyor, yani bir parça hareket için düz duvara tırmanıyorum. | Open Subtitles | ولكن ذلك يعني أيضاً أنني ثلاثة مرات في السنة أقوم بتسلق الجدران للبحث عن بعض الإثارة |
Eğer bitirmeme izin verseydi, diyecektim ki "Üç ortaklıktır, Üç Komedyenler", Üç Silahşörler, üç korn "üç vuruş ve dışarıdasın," "üç kere bir kadın." | Open Subtitles | حسن, لم يدعني أكمل قولي هناك الفرسان الثلاثة ثلاثة ضربات في البايسبول ويخرج الضارب ثلاثة مرات مع السيدة |
Gravitron o kadar hızlı gidiyor ki, anne. - Babam beni üç kere bindirdi. - Vay! | Open Subtitles | عربات المهرجان تتحرّك بسرعة يا أمّي وأركبني أبي عليها ثلاث مرّات |
Ama öldürüldüğü gün, seni üç kere aramış. | Open Subtitles | لكنّهُ إتّصل بك ثلاث مرّات في اليوم الذي قُتل فيه |
Adı üstünde. üç kere üst üste. Gün doğmadan önce üç kere. | Open Subtitles | تلك كانت المرّة الثالثة ثلاث مرّات قبل الفجر |
Şoförü üç kere vurdu. Sonra limuzinin kapısına doğru yürüdü içindeki şişko adamı dışarı sürükledi. | Open Subtitles | أطلق النار على السائق ثلاث مرّات ثم مشى إلى باب السيّارة |
Kahve ısmarladım, tamam mı? Fincanımı sadece üç kere doldurdu. | Open Subtitles | لقد طلبت القهوة ، لقد ملأت فنجاني لثلاث مرات |
Sonunda, kolumu biraz sarsarak başını üç kere aşağı yukarı salladı. | Open Subtitles | ثم هز ذراعي برفق, وهز راسه ثلاث مرات يرفعه ويخفضه وهكذا |
üç kere üçün gücü kadar göster onlara, göster onlara. | Open Subtitles | بقوى ثلاث مراتِ ثلاثة، إجعلْهم يَرونَ، إجْعلُهم يَرونَ. |
İki hafta içinde üç kere uyuyakaldım. | Open Subtitles | نعم,لم اصح على المنبه للمرة الثالثة خلال اسبوعان |
üç kere çalalım ve cevap verince Ne Akbaba yok artık. | Open Subtitles | ندقة ثلاث مراتَ وعندما يُجيبُ بابا نويل سيتخفي من الوجود |
Asıl işe girişmeden önce,üç kere denemiş, boynun sol alt kısmından. | Open Subtitles | وحصلت وثلاثة تخفيضات محاكمة، وانخفاض الجانب الأيسر من الرقبة قبل واحدة كبيرة. |
Sabun istiyorsan da topuklarını üç kere birbirine vurmalısın. | Open Subtitles | .لو أردت الصابون , عليك بأن تضرب كعبيكَ معاً ثلاثةَ مرات |
Mor kalp, bronz yıldız, üç kere göreve gitmişsin. | Open Subtitles | القلب القرمزي و النجمة البرنزية و ثلاث جولات عسكرية |
Birkaç saldırı, alkollü araç kullanma ve üç kere aile içi şiddet suç kaydı var. | Open Subtitles | بعضُ الإتهامات ، القيادة تحت تأثير الكحول ، وثلاثُ تهمٍ بالعنف المنزلي |
Üç kez kasiyeri değiştirmene izin verdim. Bir, iki, üç kere... | Open Subtitles | تركتك تغير الكاشير مرة ومرتين وثلاث مرات |
Tören biteli iki saat oldu ve üzerinde haç olan heykelin önünden üç kere geçtik. | Open Subtitles | لقد مرّت ساعتان على الجنازة وهذه هي المرّة الثالثة التي نمرّ فيها بهذا المبنى الاستعماري وعليه ذاك الصليب المحترق |
üç kere hızlıca söylemeye çalışın. | Open Subtitles | حاولو أن تقولو ذلك ثلاث مراتٍ بسرعة |