| Ama artık ülkemizin adını ağzımıza almamız bile neredeyse yasak. | Open Subtitles | لكن اليوم نحن نخاف ان نقول اسم بلادنا بصوت عالي |
| Ayrıca sahibinizi arayıp, bu e-mailleri destekleyecek bir hikayede anlatacaksınız yani, ülkemizin devre kartını çinlilerin eline geçmeden yokettiğini. | Open Subtitles | أيضاً ستتصل بمساعدك وتؤكد القصة الموجودة بهذا البريد وهي أن بلادنا دمرت اللوحة الكهربية قبل أن تصل لأيدي الصينيين |
| ülkemizin atası olmasını istemişlerdir. ülkemizin atası olmasına ihtiyaç duymuşlardır. | Open Subtitles | أرادوا أن يكون أبا بلدنا احتاجوا إليه ليكون أبا بلدنا |
| Kendimizi korumak için gidiyorum, ülkemizin geleceğini korumak için." Bunu düşünebiliyor musunuz? | TED | سأذهب خارجاً لأؤمن حياتنا , مستقبل بلدنا ." أيمكنكم تخيل ذلك ؟ |
| Kısa sürede, henüz kurulmuş, kırılgan ülkemizin düzenli eyalet milislerine erişimini sağlamak adında İkinci Değişiklik maddesi yazıldı. | TED | وبإيجاز، كُتب التعديل الثاني للدستور لضمان أنّ دولتنا حديثة العهد والهشّة باستطاعتها الوصول إلى ميلشيات حكومية منظّمة. |
| Kurucu atalarımız ilk kez tekrar tekrar... kurduğunda, ülkemizin ufku. | Open Subtitles | عندما آباؤنا المؤسسون ردت لأول مرة مرارا وتكرارا، أفق أمتنا. |
| ülkemizin Güney Amerika'daki stratejilerine karşı bir tehdit de değil. | Open Subtitles | لا يمثل خطرًا حقيقيًا على مصالح بلادنا في أمريكا الجنوبية |
| ülkemizin bugün bu halde olmasının sebebi acaba bu mu diye düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | لا أقوى إلا على التساؤل بأن ربما هذا سبب وصول بلادنا لحالها الراهن. |
| ülkemizin bugün bu halde olmasının sebebi acaba bu mu diye düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | لا أقوى إلا على التساؤل بأن ربما هذا سبب وصول بلادنا لحالها الراهن. |
| bizim ülkemizin oğlumuz adına ne yapacağı konusunda korkuyorduk -- eşim, Orlando, ben ve ailem. | TED | لقد كنا خائفين مما كانت ستفعله بلادنا باسم ابننا انا و زوجي اورلاندو وعائلتنا |
| Sanki ülkemizin uzun saçlı dinsizler ve bağımlılarca işgal edilmesi yetmiyormuş gibi. | Open Subtitles | و لن يقتصر الأمر على ذلك بل ستتعرض بلادنا للغزو من قبل الملحدين و المدمنين |
| Bugün ülkemizin yarısından fazlası, doğal parklar, doğal rezervler ve vahşi yaşam koruma alanları olarak koruma altında. | TED | واليوم، أكثر من نصف بلدنا يخضع للحماية، مثل المتنزهات والمحميات الوطنية ومحميات الحياة البرية. |
| Ama diğer motivasyon ise ülkemizin izole kalmış haline yönelikti. | TED | ولكن العامل الآخر هو .. مدى انعزالية بلدنا |
| General ülkemizin bana ihtiyacı olduğunu söylüyor. Onları etkilemeliymişim. | Open Subtitles | هنا بيت القصيد ، إن الجنرال يقول أن بلدنا فى حاجة إلى ، من المفترض أن أكون مؤثراً |
| Her gün ülkemizin artık geçmişin damgası ile tanımlanmaması gerektiğine inanarak uyanıyorum. | TED | أستيقظ كل يوم وأنا أعتقد أنه يجب عدم تعريف دولتنا بوصمة العار الماضية. |
| Bugün, ülkemizin her bölgesine,her şehrine her köyüne haberciler yolladım. | Open Subtitles | اليوم, أرسلت رُسل الى كل أرجاء دولتنا... لكل مدينة,لكل قرية... |
| Bunu neden istediğimi biliyorum çünkü yoksulluk ahlaka aykırı ve ülkemizin kara lekesi. | TED | وأعرف لماذا أريدها، لأن الفقر هو شيء غير أخلاقي، وهو وصمة عار في أمتنا. |
| ülkemizin kürsülerinin ardına sinen sahte peygamberlerden | Open Subtitles | من الأنبياء المزيّفين المنكمشين وراء منابر أمتنا |
| Hem dünyanın hem de ülkemizin, politik tartışmaların daha iyi yönetilmesine ihtiyacı var. | TED | حول الشئ الذي يحتاجه العالم، أحد الأشياء التي تحتاجها هذه البلاد بشدة هو طريقة أفضل لإجراء مناظراتنا السياسية. |
| Peki ABD'ye izin verenler ülkemizin bağımsızlığı hakkında ne düşünüyor. | Open Subtitles | إنه يثير التساؤل حول مدى استقلالية وطننا |
| Bridger'a söyle, yabancı bir iş, ülkemizin ödemeler dengesi için çok yararlı. | Open Subtitles | لمساعدة هذة البلد اقتصاديأ خصوصأ ميزان المدفوعات |
| ülkemizin kırılgan politik havasını anlamalısınız. | Open Subtitles | يجب أن تدرك المناخ السياسى الحساس لبلادنا |
| ülkemizin uydu programını elde edilmesi hedeflenen bilimsel amaçlar için iyi düşünülmüş ve planlanmış bir program olarak görüyorum. | Open Subtitles | إنني أعتقد أن برنامج القمر الصناعي لدولتنا مصممًا تصميمًا جيدًا ومخططًا له بشكل صحيح لتحقيق الأغراض العلمية التي دُشن من أجلها |
| ülkemizin genç kadın ve erkekleri tarihin en büyük zalimlerini önlerinde diz çöktürdüler. | Open Subtitles | شباب ونِساء مِنْ بلادِنا أذلّوا مستبدي التاريخِ فى كل الأرجاء أسوأِ إذلال |
| Sizi ülkemizin meşru lideri olarak tanıyacaksak içimizi rahatlatmalısınız. | Open Subtitles | إذا أردنا أن نتعرف عليك بصفتك الزعيم الشرعي لأمتنا علينا أن نوقف أنفسنا عن القلق |
| ülkemizin zulüm ve korku olmadan zenginleştiği zamanlar vardı. | Open Subtitles | كان هناك وقت على تلك الارض تعيش بدون خوف او وحشيه |
| Bugün ülkemizin yıldönümü. | Open Subtitles | اليوم هو العيد الوطني لبلدنا |
| Göreve dönmeye hazır olup olmadığınızı sorgularken ülkemizin iyiliğini diğer ülkelerin gözündeki imajımızı düşünüyordum. | Open Subtitles | حين شككت بجهوزيتك، كنت أفكر ببلدنا فقط، وأين سنكون، |
| Bizim ülkemizin toprakları çok kuvvetlidir. | Open Subtitles | إنّ تربة أرضنا لها القدرة على الشفاء. |