Ama görebileceğiniz gibi, siparişlerde ürünlerde gelip geçicidir | TED | ولكن كما تشاهدون، الطلبيات يمكن أن تأتي وتذهب، المنتجات يمكن أن تأتي وتذهب. |
Ya da uçucu organik bileşikler, günlük ürünlerde soluduğumuz binlerce kimyasallar. | TED | أو المُركبات العضوية المتطايرة، آلاف المواد الكيميائية في المنتجات اليومية التي ينتهي بنا المطاف في تنفسها. |
Bu sebeple bu ürünlerde bir farklılık yaratmak zorundalar. | TED | لذا يتعين عليهم أن يميزوا أيضا بين هذه المنتجات. |
Uyarmalıyım, bazı ürünlerde fındık çıkabilir. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك، بعض المنتوجات قد تحتوي على الجوز |
Uyarmalıyım, bazı ürünlerde fındık çıkabilir. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك، بعض المنتوجات قد تحتوي على الجوز |
Belirlenen liberalleşme politikasına göre... .. markalı ürünlerde de vergiler çok düşürülecektir. | Open Subtitles | وقد أشار معاليه الى ان جعل المنتجات العالمية متاحه سيؤدي ذلك الى تقليل ثمنها |
Artık imalat konusundaki bu yaklaşım cilt kremlerinden, uçağa kadar her gün kullandığımız tüm ürünlerde ve bütün dünyada geçerli. | TED | والآن، يمر ها النهج للمعالجة في جميع أنحاء العالم لتصنيع العديد من المنتجات التي نستخدمها كل يوم. من كريم الجلد إلى الطائرات. |
Ticari ürünlerde zaman aşımı. | Open Subtitles | الوصفة الطبية من المنتجات التجارية |
Ticari olarak aldığımız bütün esrarların içeriğindeki net THC oranı listelenmiştir. Ve sadece esrarda değil, daha popüler ürünlerde de elektronik sigaralar, kahve, dondurma çeşni, granola, sakız, şekerleme pişmiş ürünler, fitiller | TED | كل أنواع الحشيش التي تشتريها، تُسجل تجارياً نسبة الـ"THC" فيها. كما المنتجات الأكثر شعبية. مثل السجائر الإلكترنية، القهوة، الآيس كريم، التوابل، "الغرانولا"، العلكة - الحلوى، المخبوزات، الأقماع الشّرجية! |
Bu, tam da Bay Pete'in yeni ürünlerde görmek istediği bir girişim. | Open Subtitles | السيدة (سكس) والسيد (سكوت) بسبب الحملة الجديدة. هذه بالضبط روح المبادرة التي يود السيد (بيت) تعزيزها في المنتجات الجديدة |