Yani bir süredir buradayım ama üstümden bir ton yük kalkmış gibi hissediyorum. | Open Subtitles | ،أعني، أعرف بأنني عالقة هنا لفترة لكنني أشعر بأنه قد انزاح عنّي 1000 باوند من الهَمّ |
-Çekil üstümden. -ıçeri geri dönmek mi istiyorsun? | Open Subtitles | سأطلق عليك النار فعلاً، إليك عنّي أتريد العودة إلي هناك ؟ |
Lütfen, lütfen dikkatleri benim üstümden al ve artık başka biriyle uğraşsınlar. | Open Subtitles | أرجوك، أرجوك، أبعد دائرة الضوء عنّي و سلّطها على أحدٍ آخر. |
Bu pis işi üstümden atmak için uzun bir banyo yapıp, yatacağım. | Open Subtitles | اريد حماما طويلا لأزاحة هذه العمل القذر عنى ثم سأذهب الى النوم |
Çıkarın bunu üstümden. | Open Subtitles | أبعدوا هذه الأشياء عنى أبعدوا هذه الأشياء عنى |
Tüm günü karda yatarak ve kayakçıların üstümden atlamasıyla geçirdim buz parçaları gözlerimin önünde uçuşuyor. | Open Subtitles | لقد أمضيت يومي كله مستلقيا على الجليد والمتزلجين يقفزون من فوقي وقطع صغيرة من الثلج تتطاير إلى عينيّ |
Çekilsene üstümden. "Cool" filan olmaya çalışıyorsun. Ne olduğundan haberin yok. | Open Subtitles | قم عنّي يا ورع تسوّي لي فيها شديد |
Çekil üstümden! Orada bir öğretmen var! | Open Subtitles | إبتعد عنّي ، لقد كان هناك أستاذاً |
Buz kamyonu katiliyle seviştiğin gibi benimle de sevişmeyeceksen, kalk üstümden bayan. | Open Subtitles | إليكِ عنّي يا امرأة! ما لم تريدي أن تضاجعيني كما ضاجعت قاتل شاحنة الثلج! |
üstümden kalkman için yapabileceğin bir şey varsa-- | Open Subtitles | إذا كان هناك أيّ شيئ أستطيع فعله لأجعلكِ تنهضين عنّي... |
Çek ellerini üstümden pis kahpe! | Open Subtitles | ابعدي يديك عنّي أيتها العاهرة القذرة |
- Bir saat daha. - Çek ellerini üstümden. | Open Subtitles | ليس قبل ساعة من الآن - ابعد يديّك عنّي - |
Dur, çek şu salyalarını üstümden Bırak beni. | Open Subtitles | حسنآ, لا تعطينى كل ذلك الحضن , حسنآ ابتعد عنى |
Çek elini üstümden. Hey dostum, o benimle. | Open Subtitles | من الافضل ان تبعد يديك عنى يا رجل، انه معي |
Ellerini üstümden çeksene. Hey adamım, o benimle. | Open Subtitles | من الافضل ان تبعد يديك عنى يا رجل، انه معي |
Ya uyurgezerliğim tutar, pijamalarım üstümden düşer, ve kendimi senin yatağında bulursam? | Open Subtitles | ماذا لو أننى أسير أثناء النوم و سقطت عنى بيجامتى عفواً و انتهي بى الحال فى سريرك ؟ |
- Bulduğunuz tüm holobandları bana getirin. - Çekin elinizi üstümden. | Open Subtitles | أحضروا لى أى هولوباند تجدوها إبعد يدك عنى |
- Sen derin nefes aldıkça o sana daha sıkı sarılır. - Alın şunu üstümden! | Open Subtitles | كلما تنفست بعمق كلما خففت فى قوة العصر ازيحو هذا الشئ عنى |
Josh, hayır! İn üstümden. | Open Subtitles | لا , جوش , جوش توقف , توقف , ارحل من فوقي |
İn üstümden, sürtük. Rayanne, dur. | Open Subtitles | إنزلي من فوقي أيتها الغبية توقفي ياراياني ، |
Çekin şu ayıyı üstümden! | Open Subtitles | ابعدوا الدب عنيّ |
Çekil üstümden! | Open Subtitles | قُلْ آه، يَنْزلُ منني، يَنْزلُ منني! |
Hadi adamım. Debelenme. - Kalkın üstümden s.kik analılar. | Open Subtitles | تعال، قِفْ بلا حراك ـ أبتعدوا عني يا أولااد المخـانـيث؟ |
Çek onu üstümden Fletcher. Çek onu üstümden. | Open Subtitles | اسحبه مني، يا فليتشير أبعده عني |
üstümden çıkar şunu. | Open Subtitles | اغربا عني |
Hayır dedim! Şimdi çek ellerini üstümden. | Open Subtitles | لقد قلت لا , و الآن أبعد يديك اللعينة عني |
- Çekil üstümden. | Open Subtitles | -أين (دانييلي)؟" " |