ويكيبيديا

    "üsteki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • القاعدة
        
    • بالقاعدة
        
    • هنا بجانب
        
    üsteki çocuk felci bağışlarından o sorumlu. Open Subtitles كما تعلم، هي المسؤولة عن جمع التبرعات في القاعدة.
    Bu küçük şişenin içinde bu üsteki her Tok'ra'yı iki kez öldürecek kadar yeterli sıvı var. Open Subtitles هناك مادة كافية في هذه الأنبوب لقتل ضعفين التوك رع في هذه القاعدة
    Çocuğumuz olmadığı için üsteki kadınlarla fazla takıImıyorum. Open Subtitles ليس لدينا أطفالاً, لذا أنا لا أتناسب حقاً مع الزوجات هنا في القاعدة
    Yeminle, bu üsteki hiç kimse güvende değil. Onu o hücrede tutmalısınız! Open Subtitles أقسم لك أن لا أحد آمنٌ في هذه القاعدة عليك أن تبقيه في هذه الزنزانة
    Son birkaç aydır bu üsteki insanların hayatlarından sorumluydum, hem askeri hem de sivil olanların. Open Subtitles و أنا كنت مسئولة عن أرواح جميع من بالقاعدة لعدة شهور
    Tüm müttefiklerimiz ve bu üsteki diğer herkes süper geçidi aramakla meşgul. Open Subtitles سيحاول كل حليف وكل شخص في هذه القاعدة إيجاد البوّابة الخارقة
    Rodney, üsteki pekçok insanın garip davranışlarda bulunduğunu tek farkeden sen değilsin. Open Subtitles رودني , أنت لست الوحيد الذي لاحظ تصرفات غريبة لكثير من الناس على هذه القاعدة.
    üsteki herkesin yerine birilerini koymuş olamazsınız. Open Subtitles لا يمكنك تبديل كل الذين كانوا على القاعدة.
    Bu yeni düzenlemeler bu üsteki herkes için geçerli ve ikincisi ben Doktor Weir değilim. Open Subtitles هذه التعليمات الجديدة ستطبق على كل شخص في هذه القاعدة وثانيا أنا لست الدكتور ويير
    Bu üsteki herkes burada olmayı seçti,.. Open Subtitles الجميع على هذه القاعدة إختاروا أن يكونوا هنا
    Eğer izin vermezsen bu üsteki herkes ölecek. Open Subtitles كل من في هذه القاعدة سيموتون لو لم تفعل ومن أنت؟
    Eğer kendini ve çocuğunu bana teslim edersen cihazı kapatırım bu üsteki herkesin hayatlarını bağışlarım. Open Subtitles إذا كنتِ ستقومين بتسليم نفسكِ وطفلكِ لي سأوقف الجهاز وتنقذي حياة كل فرد على هذه القاعدة
    üsteki iyi eğitilmiş 1500 paralı askerden hiç söz etmiyorum. Open Subtitles دون الحاجة لذكر حقيقة بأنه ثمة ألف وخمسمائة مرتزقة مدربين بشكلٍ كبير في تلك القاعدة
    Silahların bulunduğunu düşündüğümüz üsteki özel bir bölgeye gidiyorlar. Open Subtitles إنهم يتحركون باتجاه منطقةٍ مؤمنة في القاعدة نعتقد بأن الأسلحة محفوظةً بها
    Son beş yıldır bu üsteki herkesin yaptığı gibi mi? Open Subtitles تعني مثلما فعل كل شخص في هذه القاعدة في الخمس سنوات الماضية؟
    Bu üsteki herkes, her biriniz hayatta kalmak için savaşıyorsunuz. Open Subtitles جميع العاملين في هذا القاعدة كل واحد منكم يحارب من أجل البقاء هذه حقيقة واقعية
    Yine de, geçen gece üsteki arkadaşlarına sürpriz oldu he? Open Subtitles أصدقاؤك في القاعدة تلقوا مفاجأة لطيفة الليلة الماضية، صحيح؟
    Hafta sonu eğitiminden kaçardı, üsteki görevlerden kaytarırdı. Open Subtitles ، لقد تجاهل تمارين نهاية الأسبوع . و أهمل واجبه لدى القاعدة
    Evet. üsteki adamlar bana taşınan bazı silahlardan bahsetti. Open Subtitles اولئك الرفاق في القاعدة أخبروني بشأن عملية نقل سلاح مــا.
    Bunlar da üsteki herkes, ben de dâhil. Open Subtitles و هم جميع من بالقاعدة ، و أنا منهم
    Atın üsteki adamlara. Open Subtitles القِ نظرة هنا بجانب الأشجار الرجال الذين يمتطون الخيول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد