ويكيبيديا

    "üzereler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • على وشك
        
    • كادوا
        
    • يكادون
        
    • قاربوا
        
    • وعلى وشك
        
    • يوشكون على
        
    • هم أَوْشَكُوا أَنْ
        
    • هم في طريقهم
        
    • أوشكو على
        
    Kendi başıma iki çocuk büyüttüm ve şimdi üniversiteye gitmek üzereler. Open Subtitles لقد ربّيت طفلين لوحدي والآن هم على وشك الذهاب الى الكليه
    Terörist grup Savunma Bakanı'nı dünyanın gözü önünde idam etmek üzereler. Open Subtitles إن المجموعة الارهابية على وشك أعدام وزير الدفاع أمام العالم كله
    İpotek yüzünden evlerini kaybetmek üzereler ve benim ödeme yapmam lazım. Open Subtitles منزلهم على وشك أن سيتم بيع الرّهْنَ وأنا بحاجة لدفع المال
    Savaş bütçelerini 80 milyon dolar artırmak üzereler. Şuna bak. Open Subtitles وهم على وشك أن يزيدوا أموال الحروب 80 مليون دولار
    Henüz değil. Adamlarım yerlerini almak üzereler. Open Subtitles ليس بعد رجالى كادوا يصلون إلى الموقع
    Henüz bilmiyorlar ama bu altı yaratığın her biri hiç alışılmadık bir ölümü tatmak üzereler. TED من دون سابق إنذار، لكنّ هذه المخلوقات الستّة على وشك أن تشهد موتًا غير عاديّ.
    İngilizler öncü saldırıya geçmek üzereler. Open Subtitles ليهاجم مؤخرتنا . البريطانيون على وشك القيام بهجوم ضخم على الجبهه الاماميه
    Hey, çocuklar, oylamanın sonucunu açıklamak üzereler. - Hadi! Open Subtitles هيا يا أصحاب، هم على وشك الإعلان عن الفاىزين بالتصويت، هيا بنا
    Jessie ve Madenci eski, terk edilmiş bir madende kapana kıstılar Madenci mum sanıp dinamit fitilini ateşledi ve şimdi parçalarına ayrılmak üzereler mi? Open Subtitles جيسي والمنقب عالقان في منجم قديم ومهجور والمنقب أشعل فتيلة ديناميت ظانا أنها شمعة والآن هما على وشك التحول إلى فتافيت؟
    Bahisleri kapatmak üzereler ve hiç param yok! Open Subtitles ولكنهم على وشك إغلاق باب الرهان وليس لدي مال
    İşin aslı, arabamı garaja çekmek üzereler cüzdanıma baktım ve hiç param olmadığını gördüm. Open Subtitles المشكلة أن السيارة على وشك سحبها إلى المرآب وبعد أن تحققت من محفظتي أدركت أنه ليس معي نقود
    Çünkü bu şehirde kumarı yasallaştırmak üzereler. Open Subtitles لانهم على وشك ان يوافقوا على المقامره فى كل انحاء المدينه
    Tiranialılar ve Andariler bir saldırmazlık anlaşması imzalamak üzereler. Open Subtitles أتباع ترانيا و اندراي على وشك توقيع معاهدة بعدم اللجوء للعنف
    Bu yavrular ağacın tepesindeki bir yuvada doğdu ve ilk kez toprağa ayak basmak üzereler. Open Subtitles وُلد هؤلاء الصغار في عُش عالياً في الشجرة، وهم على وشك الهبوط للأرض للمرة الأولى.
    Yzma'yı imparator ilan etmek üzereler! Open Subtitles إنهم على وشك انتخاب أوزما إمبراطورة عليهم
    hedefler bölge 12yi geçti. atış menziline girmek üzereler. Open Subtitles عبرت الأهداف نقطة 12 ، وهم على وشك الدخول لإطلاقنا للنار
    Paul hakkında hiçbir şey bilmediğini söylüyor, fakat bilgisayar dosyalarına ulaşmak üzereler. Open Subtitles تقول أنها لا تعرف أي شيء عنه، ولكنهما على وشك الدخول على ملفات الحاسوب
    Bizi bulmak üzereler, ve eğer bu olursa, her ikimiz için de çok çok kötü olur. Open Subtitles .إنهم على وشك العثور علينا وسيكون هذا سيء للغاية لكلانا
    Kuzeyliler şehre girmek üzereler. Open Subtitles الشماليين كادوا يدخلوا المدينة.
    Sahte doktor Whitejack'a yetişmek üzereler! Open Subtitles يكادون يصلون إلى الطّبيب المُشعوذ، وايت جاك!
    Gelmek üzereler. Open Subtitles لقد قاربوا هناك
    Şu ana dek, çiçeklerin çoğu tozlaşma evresini tamamladı ve artık meşe palamudu olarak gelişmek üzereler. Open Subtitles تمّ تلقيح أغلب الأزهار حالياً، وعلى وشك أن تتكوّن إلى جوزات.
    Bilgisi olabilecek birini tespit etmişler. Onu sorgulamak üzereler. Open Subtitles لقد حددوا رجلاً قد يملك المعلومات إنهم يوشكون على استجوابه
    40. evlilik yıldönümlerini kutlamak üzereler. Open Subtitles هم أَوْشَكُوا أَنْ يَحتفلوا بذكرى زواجهم الأربعين.
    Bu izciler, Yay ve Ok Rozeti'ni kapmak üzereler! Open Subtitles هولاء الكشافة هم في طريقهم لكسب شارة القوس والسهم
    Yemek servisi yapmak üzereler, belki koltuğuna dönmek istersin. Open Subtitles لقد أوشكو على تقديم العشاء لذا ربما تريد العودة إلى مقعدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد