Olimpiyatlara seçilmemin üzerinden çok zaman geçti. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن خضت تصفيات الأولمبياد |
Trandoshan'ların bir diğer Padawanı yakalayıp buraya getirmeleri üzerinden çok zaman geçti. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ ان امسك التراندوشان متدرب اخر واحضرهم الى هنا |
Beslenmenin üzerinden çok zaman geçti ve kendimi senin gibi kontrol edemiyorum. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أخر وقت تغذيت قيه ولا أستطيع التحكم مثلك , ليس بعد |
Son karşılaşmamızın üzerinden çok zaman geçti. | Open Subtitles | وهذا ما عرفته منذ أن تقابلنا في(ستون بريدج)0 |
Son karşılaşmamızın üzerinden çok zaman geçti. | Open Subtitles | وهذا ما عرفته منذ أن تقابلنا في(ستون بريدج)0 |
Monako'nun üzerinden çok zaman geçti. | Open Subtitles | "ولكن لقد مر وقت طويل منذ كنا في "موناكو |
Biliyorum buraya son gelişimin üzerinden çok zaman geçti ve... sadece sizlere teşekkür etmek istiyorum sizinle kalmama izin verdiğiniz için bu aralar... geçiş dönemimde. | Open Subtitles | أعرف أنه مر وقت طويل منذ عدت إلى هنا فقط أريد أن أشكركم لسماحك لي بالبقاء معك خلال هذه... |
En son mutlu olmamın üzerinden çok zaman geçti. Merhaba Alicia. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أن كنت سعيدة مرحبًا (اليشا) |