Bunca zamandır yanlış iz üzerindeydik. Siz ve ben. | Open Subtitles | لقد كنا على الطريق الخطأ كل هذه الفترة يا دكتور, أنت وأنا |
Akşam 7.30'da tepenin üzerindeydik ve sabah 5'e kadar da aşağı inmemiştik. | Open Subtitles | وقد كنا على التلة في 7: 30 في الليل ولم نصل إلى للساعة 5 |
Belize yolundaki Meksika Körfezi'nin üzerindeydik ve birden durdum. | Open Subtitles | كنا على خليج المكسيك ، فى الطريق الى بيلز ولقد توقفت فحسب .. |
Turun sevdiğim kısmına gelmiştik, beş buçuk saattir bisikletlerimizin üzerindeydik. Bu kısmını seviyordum, çünkü tepeler vardı ve ben tepeleri severim. | TED | لقد كنا على الدرجات لحاولي خمس ساعات ونصف عندما وصلنا لمرحلة في جولتنا أحبها جداً، كانت هذه هي التلال ، لأنني محبة لتلك التلال. |
Manila'dan dört gün uzaklıkta dünyadaki en derin nokta olan Mariana Çukuru üzerindeydik. | Open Subtitles | ...كنا على بعد 4 أيام من مانيلا فوق خندق ماريانا أعمق نقطة على وجه الأرض |
Motorsikletinin üzerindeydik. | Open Subtitles | لقد كنا على دراجتك الصغيرة |