Aile içi şiddeti basitçe üzerine bir spot ışık tutarak bitirme gücünüz var. | TED | لديك القدرة على انهاء العنف الأسري ببساطة عن طريق تسليط الضوء عليه. |
Fotoğraflarım STK çalışmalarında destek rolü oynayabiliyor özellikle de onların uğraştıkları kritik problemlere ışık tutarak. | TED | يمكن لصوري أن تلعب دوراً داعماً لعمل المنظمات الطوعية بتسليط الضوء على القضايا الإجتماعية الملحّة التي يحاولون حلها. |
Böylece spektrometrenin bir prototipini yaptık ve farklı spektrumlar üreten farklı maddelere ışık tutarak suyun içinde ne olduğunu bulabilirsiniz. | TED | لذلك قمنا بصنع نموذج تقريبي لسبكترومتر، ويمكنك تسليط الضوء عبر عدة مواد والذي سينتج عنه أطياف مختلفة، وهو ما سيمكنك من تحديد ما يوجد في الماء. |
Kendimi, bugüne kadar yapılan tüm bu inanılmaz işe bir ışık tutarak bu geleceği gerçeğe dönüştürmeye, tasarımcılar, bilim insanları, yatırımcılar ve markalar arasında daha fazla etkileşimi kolaylaştırmaya adadım. | TED | أنا ملتزمة بجعل هذا المستقبل حقيقة من خلال تسليط الضوء على كلّ هذا الجهد الرائع الذي يُبذَل اليوم وعن طريق تسهيل اتصالاتٍ أكثر بين المصمّمين، والعلماء، والمستثمرين، والعلامات التجاريّة. |
Gözlerine ışık tutarak onları uzak tutacağız. | Open Subtitles | سنقوم بعكس الضوء على عيونهم حتى نصدهم |
Üzerine ışık tutarak. | Open Subtitles | ماعليك سوى تسليط بعض الضوء عليه |
Üzerine ışık tutarak. | Open Subtitles | ما عليك إلاّ أن تسلط الضوء عليه ..."إن أحضرة لي "عين السماء |