ويكيبيديا

    "ıris'i" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ايريس
        
    • أيريس
        
    • إيريس
        
    Iris'i korumak için yeterince hızlı değildim. Open Subtitles لم أكن سريع بما فيه الكفاية لحماية ايريس.
    Iris'i kurtarmanın yolunun senin kanın olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles اسمع، أنا لا أعتقد أن الدم هو المفتاح لإنقاذ ايريس.
    Her kim bahçesinde bir ok başı bulsa beni İris'i bulduğu konusunda yanıltır. Open Subtitles من يجد نصل فناء خلفي يخطيني علي ايريس.
    Ben Iris'i kastettiğini sandım; o karısını kastediyormuş. Open Subtitles خلته يتحدث عن أيريس لكن كان يتحدث عن زوجته
    Fark etmesek Iris'i de almak üzereydi. Open Subtitles كادت أن تقتل أيريس قبل أن نلاحظها
    Sanırım birisi Iris'i incitmek istiyor. Open Subtitles أظن أحدهم يريد إيذاء أيريس
    Iris'i buradan uzak bir yere götürmen gerekiyor. Open Subtitles أريدك أن تأخذ إيريس مكان ما بعيدا عن هنا.
    Travis, pezevengi öldürür ve Iris'i kurtarır. Open Subtitles (ترافيس) يقتل سمسار الفاحشة وينقذ (إيريس)
    Yani, Iris'i bir barınakta gördük ve ikimiz de onun gerçekten çok... Open Subtitles ما اعنيه , لقد رأينا "ايريس"في مأوى ...وكلانا اعتقد بأنها كانت حقاً
    Amacımız, hızlanarak Savitar'ı alt etmen ve Iris'i kurtarman için sana antrenman yaptırmak. Open Subtitles حسنا؟ هذا هو عن التدريب حتى تتمكن من الحصول على نحو أسرع و فاز Savitar وحفظ ايريس.
    Demek istediğim, eğer Iris'i Savitar'dan kurtaracaksak kendimizi geliştirmeliyiz. Open Subtitles وجهة نظري، إذا أردنا ستعمل حفظ ايريس من Savitar، نحن قد ستعمل لغاية لعبتنا.
    Iris'i düşünüyorum. Open Subtitles مجرد التفكير ايريس‎.
    Iris'i verandasındaki zincirinden çıkarmıştı. Open Subtitles هي تركت "ايريس" مقيد الى الشرفه
    Bu görüntüye göre Iris'i Savitar'dan kurtarmak istiyorsan bu mesafeyi 0.21 saniyeden kısa bir sürede koşmalısın. Open Subtitles هذه المحاكاة تخبرنا بأن عليك قطع هذه المسافة في أقل من 0.21 ثانية إن أردت إنقاذ (أيريس) من (سافيتار)
    Iris'i Savitardan ben kurtarmayacağım. Sen kurtaracaksın. Open Subtitles لن أنقذ (أيريس) من (سافيتار) بل أنت ستفعل
    Eğer Savitar tekrar gelecekse ve Iris'i kurtarabilecek tek kişi bensem kurtarabildiğimden emin olmak için elimden gelen her şeyi yapmalıyım. Open Subtitles إن عاد (سافيتار) وأنا الوحيد القادر على إنقاذ (أيريس) -فيجب أن أبذل قصارى جهدي لأنقذها -وهل أنت موقن أنك تريد فعل ذلك؟
    Şimdi ise Iris'i kurtarmaktan sorumlu kişi oldum. Open Subtitles ولكن الآن، أنا المسؤول عن إنقاذ حياة (أيريس)
    Ama duramam. Iris'i kurtarmalıyım. Open Subtitles ولكن لا يمكنني التوقف، عليّ إنقاذ (أيريس)
    Iris'i arayıp bir otele çağıracağım. Open Subtitles سأتصل بـ(إيريس) وأحجز في فندق
    Iris'i dün görmüştüm. Open Subtitles لقد قابلتُ (إيريس) بالأمس،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد