Rayetso'dan, Irzu'dan tüm Votan tanrılarından bir hediyedir! | Open Subtitles | هدية من "رياتسو" و "إيرزو" و كل آلهة الفوتانز. |
Ruhu Irzu'ya katılmak için uçtu. | Open Subtitles | و روحه انتقلت لتنضم لـ"إيرزو". |
Nasıl olur da hâlâ Irzu'yu reddedebilirsin? | Open Subtitles | كيف لا تزالين تنكرين "إيرزو" ؟ |
Irzu'nun yolu geçmişin içinden geçerek ilerler. | Open Subtitles | مسار "إرزو" يتدفق من خلاله و أمامه. |
Irzu'nun gölgesi vasıtasıyla. | Open Subtitles | بواسطة ظل "إرزو". |
Irzu tüm yaşamlara değer veriyor, unuttun mu? | Open Subtitles | إرزو) يقدر كل الحيوات) أم هل نسيت؟ |
Irzu'nun yolu bu bedenden geçiyor. | Open Subtitles | منخلالهذاالجسديظهر الطريق... لـ"إيرزو". |
Onu bize Irzu geri göndermiş olmalı. | Open Subtitles | لا بد أن "إيرزو" أعاده إلينا. |
Irzu'nun yolu bizden geçer. | Open Subtitles | نهج "إيرزو" يتدفق في كلانا. |
Irzu'nun yoluna gitmesine yardımcı olacak ilaçlar. | Open Subtitles | تساعده للوصول لطريق "إيرزو". |
Irzu'nun yolu yuvarlaktır. | Open Subtitles | مسار "إيرزو" دائري. |
Irzu'nun yolu ikimizden geçiyor. Beni takip etmelisin. | Open Subtitles | درب (إرزو) يتدفق خلال كلانا |
Irzu'nun yolu yalnız bir yol. | Open Subtitles | درب (إرزو) ملئ بالوحدة |
Gerçekleşiyor. Irzu seninle konuşuyor. | Open Subtitles | إنه يحدث إرزو) يتحدث معك) |
- Bana Irzu diyebilirsin. | Open Subtitles | (يمكنك تسميتي (إرزو |