ويكيبيديا

    "şükürler olsun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الحمد لله
        
    • حمداً لله
        
    • حمدًا لله
        
    • الحمدلله
        
    • حمدا لله
        
    • الشكر لله
        
    • شكراً للرب
        
    • سبحان الله
        
    • الشكر للرب
        
    • شكراً لله
        
    • شكرا لله
        
    • حمداً للرب
        
    • الحمد الله
        
    • بفضل
        
    • شكرا للرب
        
    Hala telefon, akü, tabanca ve çinkoyla yapılan daha birçok şeyle.. dolu bir dünyada yaşadığım için Şükürler olsun. Open Subtitles الحمد لله أني لا أزال أعيش في عالم به هواتف، بطاريات سيارات، مسدسات، وعدة أشياء أخرى، مصنوعة من الزنك.
    Şükürler olsun. Artık diğer modüle geçebiliriz ve senin var olduğunu bile unutabilirim. Open Subtitles الحمد لله, الآن يمكنني الانتقلا للمرحلة الثانية وأنسيى أنك قد كنتَ موجوداً قط
    Şükürler olsun ki, yeni bir makinemiz var, manyetoensefalografi (MEG), bunu yapmamızı sağlıyor. TED حمداً لله, لدينا ماكنة حديثة, تعرف بإسم الدماغ المغناطيسي, والتي تمكننا من القيام بذلك
    Şükürler olsun, bir kızım evime yakın oturuyor. Open Subtitles حمدًا لله أن واحدة من فتياتي بقيت بالقرب من المنزل
    Sağolun. Tanrıya Şükürler olsun SDK'yı aradı. Open Subtitles شكراً جزيلاً الحمدلله أن تلك المرأة اتصلت بنا
    Tanrıya Şükürler olsun ki evdesin. Bütün gün seni arayıp durdum. Open Subtitles حمدا لله أنك في البيت كنت أحاول الاتصال بكِ طول اليوم
    Şükürler olsun, Hemşire! Open Subtitles ♪المجد، مجد، الشكر لله♪ الشكر لله، راهبة
    Şükürler olsun ki, mevcut akış, başka bir deyişle, emisyonların atmosferden okyanusa ve aynı şekilde tam tersi yöne olan akışı aşağı yukarı dengelenmiş durumda. TED الحمد لله,المد ,از بعبارة اخرى, تدفق الانبعاثات من المحيط الى الغلاف الجوي وبالعكس اقل في الميزان
    Şükürler olsun ki kadınlar bunu yapmadılar. Şükürler olsun ki biz, TED والحمد لله أن هؤلاء النساء لم يفعلن ذلك. الحمد لله أننا نعيش في عالم
    "Şükürler olsun, onları bulamamışlar! Nerede olabilirler!" Open Subtitles الحمد لله, لم يجدوهم أين يمكن أن يكونوا؟
    - Şükürler olsun buradasınız. - Yardımınıza ihtiyacımız var. Open Subtitles ـ الحمد لله أنتم هنا ـ نحتاج إلى مساعدتكم
    Tatlım, Şükürler olsun ki döndün. Endişenmeye başlamıştım. Open Subtitles حبيبي , حمداً لله أنك عدت , فقد بدأت أقلق
    Yani, "Şükürler olsun" değil, "Tanrı'ya şükür" demek istedim. Open Subtitles لا أعنى حمداً لله على هذا بل فقط حمداً للّه
    Üç gündür aralıksız yürüyorum. Beni bulduğunuz için Tanrı'ya Şükürler olsun. Open Subtitles كنت أسير منذ 3 أيام حمداً لله على وصولكما
    Şükürler olsun geleceği bilemiyoruz. Open Subtitles حمدًا لله أننا لا نستطيع التنبؤ بالمستقبل، لم نكن لنغادر الفراش أبدًا
    Tanrıya Şükürler olsun. Bombardımanı durdurmalısın. Open Subtitles الحمدلله نعم سيدي, عليك إلغاء عملية القصف
    - Philadelphia'da yaşamadığım için Şükürler olsun! - Birşey daha! Open Subtitles ـ حمدا لله أني لا اسكن في فيلاديلفيا ـ هناك أمر آخر
    Şükürler olsun, kardeşim. Open Subtitles ممارسة الجنس على مقاعد مزعجة، والصحوة الشكر لله, أخ
    Şükürler olsun. Mahkumlar sizi öldürdü sandık. Open Subtitles شكراً للرب اعتقدنا أنكم المساجين الهاربون
    Tanrıya Şükürler olsun. Tanrı korusun. Open Subtitles سبحان الله العلي العظيم سبحان الله العلي العظيم
    İlk olarak kime söylemem gerektiğini bile bilmiyorum. Tanrım sana e-posta için Şükürler olsun. Open Subtitles لا أعلم من أخبر أولاً الشكر للرب لوجود البريد الالكتروني
    Tek söyleyebileceğim şey şu: Bu yol ayrımları için Şükürler olsun. TED وكل ما أستطيع أن أقوله: شكراً لله على مفترقات الطرق هذه.
    Şükürler olsun Esha'yı telefonda seninle konuşurken duydum. Neden ondan uzak durmuyorsun? Open Subtitles شكرا لله , لقد سمعت عيشة وهي تحدثك عبر التليفون لماذا لا تمكثين بعيدا عنها؟
    Tanrıya Şükürler olsun, sonunda doğru ev. Bu 4. deneyişim. Open Subtitles حمداً للرب أنه المكان الصحيح اقتحمت 4 منازل قبل منزلكم
    - Geldiğin için Tanrı'ya Şükürler olsun. - Hiçbir yere gitmeyecektim. Open Subtitles ـ الحمد الله إنّك رجعتِ ـ لم أكن أنوي الذهاب لأيّ مكان
    İstediği şeyin bedeli her ne olursa olsun, ona bunu ödeyebilme... imkanı tanıyan yüksek sosyal statüsüne Şükürler olsun ki, bu sayede... bu duruma düşmüş kadınların hiçbirini ıskalamamayı başarıyordu. Open Subtitles بفضل موقعه الاجتماعي ممتاز وحقيقة وقال انه يمكن أن تحمل لدفع أي ثمن، ليس واحد واحد نجا منه.
    - Tanrıya Şükürler olsun. - Bir o eksikti. Open Subtitles شكرا للرب , نحن لسنا مضطرين لسماع كل هذه الصور المقرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد