ويكيبيديا

    "şahsen" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • شخصياً
        
    • شخصيّاً
        
    • بنفسه
        
    • شخصي
        
    • شخصيًّا
        
    • عن نفسي
        
    • بنفسى
        
    • بصفة شخصية
        
    • الشخصي
        
    • وجهاً لوجه
        
    • شخصيآ
        
    • شخصيا
        
    • شخصيًا
        
    • وشخصياً
        
    • بشخصه
        
    Benimle konuşmak isterseniz, konuyu onunla şahsen konuşup size haber vereceğimden emin olabilirsiniz. Open Subtitles إن رغبتِ بمناقشة الأمر معي سأدرس شخصياً المسألة معه و أرسل لك الرد
    şahsen tanıdığım birkaç komando, artık yalnız üçüncül renklerde görebildiklerine Open Subtitles أنا شخصياً أعرف جنديان يقسمان أنهم يرون ألوان ثلاثية فقط
    Ama sana öyle bir şey. söylemem gerekiyor ki ya şahsen ya da beyzbol sahasındaki dev ekranda söylenmeli. Open Subtitles و أنه شئ نوعاً ما ، ينبغي أن تقوله فقط شخصياً أو علي شاشة عملاقه في مبارة كرة السلة
    Bunun doğru hareket olacağına onları şahsen ikna etmem gerekecektir. Open Subtitles سأحتاج الى إقناعهم شخصياً و هذا هو التصرف الطبيعي للمخطط.
    Ama şahsen kıdemsiz bir delegenin kendini sözcüm tayin etmesine ihtiyacım yok. Open Subtitles , لكن أنا شخصياً لا أشعر بالحاجة لأن أعين متحدث رسمي عنى
    Pekala, ben bu aileyi şahsen tanıyorum ve bizi hapse attırabilirler. Open Subtitles حسناً أنا أعلم هذه الأسرة شخصياً ويمكنهم إلقاؤنا جميعاً في السجن
    Ayrıca, şahsen daha uzun boylu olduğunuzu söyleyebilir miyim? Beni utandırıyorsunuz, efendim. Open Subtitles يجب علي القول أنك تبدو أطول شخصياً حسناً, الآن أنتِ تحرجينني سيدتي
    Şirketimizi oluştururken biriken tüm çaba ve bilgeliğimizin kazanç tablonuza yansımasını şahsen sağlayacağım. Open Subtitles سأحرص شخصياً على أن تعكس حقيبتك الاقتصادية كل الجهود والحكمة التي بنت شركتي
    Kralın onunla işi bitince ben şahsen onu sarayın dışına çıkaracağım. Open Subtitles بعد أن ينتهي الملك مِنه فسأقوم شخصياً بِأخذهِ خارج أسوار القصر
    Yani şahsen ben, biz bunun bir ödeme aracı olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles اقصد, شخصياً, نحن نعتقد انها كانت دفعة مقدمة من اجل خدمات
    şahsen kız öğrencilerin üniforması biraz klişe ama ben kimim ki yargılıyorum? Open Subtitles شخصياً أعتقد ثياب المدرسة شكلية بعض الشيء ولكن من أنا لأحكم ؟
    Ben şahsen Tanrı'ya inanmasam da efsanelerin çocuklar üzerinde faydalı etkileri olabilir. Open Subtitles رغم أنّني شخصياً لا أؤمن بالرب، قد تكون الخرافات مفيدة جدّاً للأطفال.
    Hadi ama, Harris, ona şahsen teşekkür etmeden savaşa gidemem. Open Subtitles هيا هاريس لا يمكنني الذهاب للحرب بدون أن اشكره شخصياً.
    şahsen ben istatistikleri kullanmayı tercih ederim, bu nedenle s.ze önce bunu göstereceğim. TED أنا شخصياً أفضل الإحصائيات .. وهو خياري الأول.
    şahsen, el işlerini severim. Özellikle bir hikayeyle örülmüş olanları. TED أنا شخصياً أحب الأعمال اليدوية، لا سيّما تلك الأعمال اليدوية التي تُنسج حولها قصة.
    şahsen bir bilimci olarak doğal açıklamalara güvenirim. TED شخصياً كعالمة، أراهنُ على تفسيرات طبيعية.
    Yani, gelip şahsen halıma, işediğinizi mi soruyorsunuz? Open Subtitles تقصد، هل أتيت شخصيّاً وبوّلت على سجّادتي؟
    Selahaddin, şahsen mesaj gönderip barışı korumak için yeterince gayret göstermediğimizi bildirdi. Open Subtitles صلاح الدين بنفسه أرسل لنا برسالة بأن القتال يخل بمبدأ معاهدة الصلح
    şahsen benimle. Ömrüm boyunca hiç bu kadar sinirlenmemiştim. Open Subtitles أقصد بشكل شخصي لم أكن متوترة لهذا الحد في حياتي من قبل
    Karımın arkadaşları, iş arkadaşlarım,... ama benim şahsen espri gücüm yoktur. Open Subtitles أصدقاء زوجتي، رفاق العمل. لكن شخصيًّا أنا لا أمزح.
    Ben Disney versiyonunu tercih ederim şahsen. Burası sıcak mı? Open Subtitles عن نفسي أنا أفضل قصص ديزني، هل الجو حار هنا؟
    Ve Pazartesi günü, eğer hâlâ eve dönmek isterseniz sizi bu trene şahsen ben bindireceğim. Open Subtitles وبعد ذلك يوم الاثنين , اذا وجدت نفسك مازلت مصرة على الرحيل سوف اضعك بنفسى على هذا القطار
    şahsen ben bir erkek silahını tercih ederdim. Süvari kılıcıyla nasılsınız? Open Subtitles أننى أفضل سلاح الرجال بصفة شخصية كيف حالك بحد السيف ؟
    Konuşmaya başlamadan önce böyle saldırılar olmayacağını şahsen garantilemenizi istiyorum. Open Subtitles , قبل حتى أن يمكننا التحدث أريد تعهدك الشخصي أنه لن توجد المزيد من الهجمات
    Bu göreve inandığımı, ve geleceğimiz için vaat ettiklerine inandığımı şahsen söylemek için buraya geldim. Open Subtitles أنا هنا لأننى أريد أن أخبركم وجهاً لوجه بما أأومن به بهذه المهمة وما تعنيه لمستقبلنا
    şahsen, ben şu anda ölmek istemiyorum çünkü bu tip şeyler insanların ölümüne sebep olur. Open Subtitles شخصيآ أشعر بأننى لا أريد أن أموت الآن هذا الشىء قد يكون السبب فى قتل الكثير من الناس
    Ağaçlar, şahsen bana, çocuklarımı çok daha farklı bir şekilde sevmeyi öğretti. TED وفيما يخصني شخصيا فقد علمتني الأشجار طريقة جديدة كليا في حب أطفالي.
    Evet, Bayan Song'la şahsen tanıştım. İyi hallediyor gibi görünüyor. Open Subtitles نعم, إلتقيتُ بالسيدة سونغ شخصيًا, إنها تبدو على ما يُرام.
    İki parmak izini çok iyi gösteriyor: sağ işaret... ve baş parmak şahsen kahveme süt tozu koymaktan nefret ederim ama parmaklarından kalan iz bize muhteşem bi eşleşme verecektir. Open Subtitles لقد كشفت بشكل جيد اثراً لأصبعين السبابة والابهام ، وشخصياً اكره بودرة الكريمة في قهوتي
    Mesajımızı kralınıza şahsen iletirsek minnettar kalırız. Open Subtitles لقد الزمنا على تسليم رسالتنا الى ملكك بشخصه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد