ويكيبيديا

    "şarabından" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نبيذ
        
    Maalesef hastanede bu yarım damacana ısırgan şarabından başka hiç bir şey kalmadı. Open Subtitles أخشى أنّه لم يعد هناك شئ تُرك بالمستشفى عدا نبيذ القراص المُضر ذاك
    Barmen, bana en iyi şarabından bir şişe ver. Open Subtitles أيها الساقي, أعطني قنينة من أفضل نبيذ لديك
    Bana sorarsan abartıIıyor. Hiçbir şey Bordeaux şarabından daha iyi değildir. Open Subtitles لايستحق ذلك المديح لايقارن بـ نبيذ بوردكسس
    Sen bize en güzel Sauvignon Blanc şarabından bir şişe getirirsen, arkadaşlarım dener ve sıkıcılıklarından kurtulurlar belki. Open Subtitles إذا أحضرتي لنا أفضل مالديكم من نبيذ لربما أصدقائي يصبحون مسلين أكثر
    Cemaatinin şarabından içmemize izin vermene şaşırdım. Open Subtitles أنا متفاجئ أنك سمحت لنا بشرب نبيذ المشاركة
    Bize en iyi şarabından getir. Open Subtitles أحضر لنا أفضل زجاجة نبيذ لديكم
    Yaşayanların ülkesinde yeminini tekrar etmeli ve sonsuzluk şarabından içmeli. Open Subtitles يجبعليهأن يرددنذورهفىأرضالأحياء... ويشرب من نبيذ العقود ...
    Başka kimse Kral'ın şarabından içemez. Open Subtitles لا أحد آخر قد يشرب من نبيذ الملك
    elbette, böyle güneş altında Kırım şarabından iyi oldu 5 litre falan ver,çocuklar için Open Subtitles بالتأكيد، مع شمس كهذه، هذا النبيذ أفضل من نبيذ القرم * القَرْم : شبه جزيرة فى جنوب أوكرانيا* لنجلب خمسة لترات أو أكثر للفتية
    Biraz Bayan Heissen'in şarabından. Open Subtitles البعض من نبيذ الآنسة هايسن ؟
    İnsanlar 5 dolarlık Merlot şarabından içtiğini düşündüklerinde orta orbitofrontal korteksleri yani insan beyninin zevk ve ödüllendirme bölümü çok az aktif olmuş. Open Subtitles عندما اعتقد الناس أنهم كانوا يشربون نبيذ "ميرلو" بقيمة 5 دولارات القشرة الأمامية المدارية الوسطي الجزء من الدماغ المسئول عن المُتعة والرضا
    California şarabının, Fransız şarabından daha iyi olduğunu söylerler. Open Subtitles يقولون أن نبيذ (كاليفورنيا) أفضل من النبيذ الفرنسي
    - Olmaz.Elma şarabından nefret ederim. Open Subtitles -كلا ، أكره نبيذ التفاح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد