ويكيبيديا

    "şarkıyla" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الأغنية
        
    • أغنية
        
    • بأغنية
        
    • الاغنية
        
    • بالأغنية
        
    • لحن
        
    • باغنية
        
    • بالغناء
        
    • الأغنيةِ
        
    • بغناء
        
    Bu şarkıyla hayatımda ilk defa bir kızla dans etmiştim. Open Subtitles مع هذه الأغنية رقصت مع فتاة لأول مرة في حياتي
    Bu şarkıyla ilk ne zaman seviştiğimizi hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكر المرة الأولى التي مارسنا فيها الحب على ضوء هذه الأغنية ؟
    Daha iyi bir şarkıyla daha büyük bir erkeğin kazanacağı çiftleşme fırsatı daha fazladır. Open Subtitles كلما كانت الأغنية أفضل كلما كان الذكر اكبر كلما حصل على فرص تزاوج أكثر
    Yumuşak bir şarkıyla giriş yapmak daha iyi olmaz mı? Open Subtitles أليس من الأفضل أن مفتوحة مع أغنية الخفيفة؟ إن مقدمة؟
    Bir şarkıyla değişebilecek bir dünyamız yok. Open Subtitles لا يوجد هناك أحد من الذي يقبل بنفسه محولاً من أغنية
    Aşık olduğum ilk erkeğe yazdığım şarkıyla başlamak istiyorum. Open Subtitles أنا أريد أن أبدأ بأغنية كتبتها لأول رجل أحببته
    Ben bu şarkıyı seviyorum. Bu şarkıyla dans etmeyi seviyorum. Open Subtitles انا احب هذه الاغنية و احب طريقة رقصه جدا فيها
    6 aydır bu şarkıyla ben dans ediyorum ve şimdi bu maymun benim şarkımla dans ediyor. Open Subtitles لقد ألفت الأغنية للملهى وأنا أرقص عليها منذ 6 شهور وافاجا بهذة القردة العاهرة ترقص عليها
    Fakat niçin aynı lanet şarkıyla Etrafta zıplıyorlar? Open Subtitles لكن لماذا ترفض دفعها إلى نفس الأغنية المشؤمة؟
    Bu şarkıyla bakireliğimi kaybetmiştim. Open Subtitles في الحقيقة انا فقدت عذريتي بالقياس الى هذه الأغنية
    Hey bu şarkı... Bu şarkıyla neredeyse bekâretimi kaybediyordum. Open Subtitles يا إلهي، لقد فقدت عذريتي وأنا أستمع لهذه الأغنية
    Şimdi bu klasik şarkıyla 10. bölüme geçelim. Open Subtitles إذاً , لندع هذه الأغنية الكلاسيكية تدخلنا الفصل العاشر
    Düğünlerde bu şarkıyla dans etmek zorunda kalmayacaktık. Open Subtitles حتى لا أكون مضطراً للرقص على تلك الأغنية في الأعراس
    Kürsüde söyleyeceğin bir şarkıyla bizi onurlandıracağını duydum. Open Subtitles أَسْمعُ بأنّك سَتُشرّفُنا مَع أغنية في الإستقبالِ.
    Eğer kendimi bir şarkıyla anlatırsam eminim daha eğlenceli olur. Open Subtitles أعتقد أنه بإمكاننا أن نحضى بالقليل من المرح. إذا ما عبرت عن رأي بواسطة أغنية.
    Bence bölgesellere orijinal bir şarkıyla gidiyoruz! Merhaba. Bir soru sorabilir miyim? Open Subtitles أظننا سنعمل أغنية محلية للمحليات هل لي أن أسألكِ سؤالاً ؟
    1400 yıldır dünyanın her yerindeki Müslümanların söyledikleri bir şarkıyla. Open Subtitles وهم ينشدون بأغنية ينشدها المسلمون فى أنحاء العالم
    hadi gidelim, aşk diyarına ne kadar güzel şarkı söylediğimi iyi bilirsin,her sabah ayrı şarkıyla uyandıracağım seni uykudan önce şarkı, hep söyleyeceğim Open Subtitles هي بنا ، إلى أرض الحب ؟ أنت تعرف كم أغني بشكل جيد ، سأوقظك بأغنية كل صباح وأدعكتسترسلفي النوممعأغنية، سأكون مذياعك
    Bu şarkıyla kapatıyorum-- bu çocukların şarkısı-- çünkü hepimiz ebedi Annenin masasında ki çocuklarız. TED اختم بهذه الاغنية انها اغنية اطفال لاننا كلنا اطفال على طاولة الام الابدية
    Söylediğiniz şarkıyla hikayenin içine girmeli ve izleyiciye keyif vermelisiniz. Open Subtitles غنوا لأنكم تشعرون بالأغنية و لا تغنوا لأنكم تريدون أن تتميزوا أمام الجمهور
    Shelby'i Dash DeWitt'ten aldığım pastanın içinden çıkması için ve seksi bir şarkıyla serenat yapması için ikna ettim. Open Subtitles لكني أقنعت(شيلبي)ان تقفز من الكعكة العملاقة والتي استعرتها من (داش دويت) وان تغني لأبي لحن غرامي مثير
    Ve öylede, bir ufak şarkıyla kapatmak istiyorum. TED ولهذا اريد ان اختم باغنية صغيرة
    O tiyatroya gidiyor ben de evde insanların kendilerini şarkıyla ifade etmesini dinlemek zorunda olmuyorum. Open Subtitles هى ذهبت الى المسرح و انا بقيت فى المنزل حيث لا اسمع اى اشخاص يعبروا عن انفسهم بالغناء
    Marilyn Monroe için yazdığım şarkıyla aynı şarkı. Open Subtitles وهو كَانَ نفس الأغنيةِ كَتبتُ عن مارلين مونرو.
    Şu alkol oranlarını şarkıyla söyleyiveren sürücülere bayılıyorum. Open Subtitles أحب الوضع عندما يقوم الثمالى بغناء ألحانهم الخاصة بالسُكْر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد